1
0
Fork 0

Make "примечание переводчика" italic

This commit is contained in:
Alex Kotov 2021-06-07 07:10:43 +05:00
parent 981e7d7c0b
commit 593bf0937b
1 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -34,8 +34,8 @@
производства и эффективности двигателей, но паровая энергия и вовсе стала
движущей силой промышленной революции. В течение тридцати лет паровые двигатели
были значительно модифицированы и усовершенствованы, поскольку такие важные
инновации, как паровоз, пароход и паровая прядильная машина (примечание переводчика: steam
jenny), получили широкое распространение. Ключевым нововведением стал паровой
инновации, как паровоз, пароход и паровая прядильная машина (*примечание переводчика: steam
jenny*), получили широкое распространение. Ключевым нововведением стал паровой
двигатель высокого давления, разработка которого блокировалась патентом Уатта.
Многие новые усовершенствования парового двигателя, например, сделанные Уильямом
Буллом, Ричардом Тревитиком и Артуром Вульфом, стали доступны к 1804 году:
@ -53,8 +53,8 @@ jenny), получили широкое распространение. Ключ
преобразовать возвратно-поступательное движение во вращательное, достигнув,
по-видимому, того же решения, что и Пикард. Однако существование патента
заставило его изобрести альтернативное, менее эффективное решение -
солнечно-планетную передачу (примечание переводчика: sun-and-planet gear; не путать
с планетарной передачей, planetary gear). Лишь в 1794 году, после истечения
солнечно-планетную передачу (*примечание переводчика: sun-and-planet gear; не путать
с планетарной передачей, planetary gear*). Лишь в 1794 году, после истечения
срока действия патента Пикарда, Болтон и Уатт приняли на вооружение более
экономичный и технически совершенный кривошип.[^6]
@ -189,7 +189,7 @@ jenny), получили широкое распространение. Ключ
федеральным судьёй в июле 2000 года в результате спора о совместном
использовании файлов, защищённых авторским правом.[^11] Эмоции накалены с обеих
сторон. У нас есть лозунг против авторских прав, продвигаемый некоторыми
либеральными борцами за гражданские права (примечание переводчика: civil libertarians):
либеральными борцами за гражданские права (*примечание переводчика: civil libertarians*):
"информация просто хочет быть свободной". С другой стороны, крупные музыкальные
компании и компании по производству программного обеспечения утверждают, что мир
без интеллектуальной собственности был бы миром без новых идей.
@ -202,7 +202,7 @@ jenny), получили широкое распространение. Ключ
> сконцентрированными СМИ и завышенными издержками правовой системы. ... Вопреки
> разглагольствованиям Лессига ... исключения для "добросовестного
> использования" в существующем законе об авторском праве ... настолько обширны,
> что практически единственное, что подражатели (примечание переводчика: cut-and-pasters) не
> что практически единственное, что подражатели (*примечание переводчика: cut-and-pasters*) не
> могут делать на законных основаниях с работой, защищённой авторским правом, -
> это напрямую копировать значительную её часть.[^12]
@ -299,7 +299,7 @@ jenny), получили широкое распространение. Ключ
от друга в плане охвата. Патенты применяются к конкретным реализациям идей, хотя
в последние годы в США всё меньше внимания уделяется специфичности. Патенты не
действуют вечно: в Соединенных Штатах 20 лет действуют патенты на технологии и
14 лет на оформление (примечание переводчика: ornamentation). Патенты обеспечивают
14 лет на оформление (*примечание переводчика: ornamentation*). Патенты обеспечивают
относительно широкую защиту: никто не может законно использовать ту же идею,
даже если он самостоятельно заново открывает её, без разрешения держателя
патента.[^16]
@ -309,7 +309,7 @@ jenny), получили широкое распространение. Ключ
в последние годы увеличилась. Авторское право действует намного дольше, чем
патент - в течение срока жизни автора плюс 50 лет для многих стран, подписавших
Бернскую конвенцию, а в США после принятия закона Сонни Боно о продлении срока
действия авторских прав (примечание переводчика: Sonny Bono Copyright Term Extension Act) -
действия авторских прав (*примечание переводчика: Sonny Bono Copyright Term Extension Act*) -
в течение срока жизни автора плюс 70 лет.[^17]
В США существуют ограничения на авторское право, которых нет в патентном
@ -333,8 +333,8 @@ jenny), получили широкое распространение. Ключ
Помимо хорошо известных форм интеллектуальной собственности - патентов и
авторского права - существуют также менее известные способы защиты идей. К ним
относятся договорные соглашения, такие как упаковочные (примечание переводчика: shrink-wrap
agreement) и ссылочные (примечание переводчика: click-through agreement) соглашения, которые
относятся договорные соглашения, такие как упаковочные (*примечание переводчика: shrink-wrap
agreement*) и ссылочные (*примечание переводчика: click-through agreement*) соглашения, которые
вы никогда не читаете, когда покупаете программное обеспечение. Они также
включают наиболее традиционную форму защиты - коммерческую тайну, а также её
договорные и юридические проявления, такие как соглашения о неразглашении.
@ -388,10 +388,10 @@ agreement) и ссылочные (примечание переводчика: c
скопировать и раздать её бесплатно? Зачем крупным корпорациям платить
независимому изобретателю, если они могут просто взять его идею? Трудно
представить жизнь без Интернета, и сегодня мы все являемся джет-сеттерами
(примечание переводчика: jet set - устойчивое выражение, обозначающее социальную группу
(*примечание переводчика: jet set - устойчивое выражение, обозначающее социальную группу
богатых людей, путешествующих по миру и участвующих в социальном взаимодействии,
недоступном большинству людей; в данном случае, видимо, подразумеваются наши
возросшие по сравнению с предыдущими поколениями возможности). Разве взрывной
возросшие по сравнению с предыдущими поколениями возможности*). Разве взрывной
рост творчества и изобретений, произошедший с момента написания Конституции США,
не является свидетельством достижений интеллектуальной собственности? Разве мир
без патентов и авторских прав не был бы печальным холодным миром без новой
@ -472,8 +472,8 @@ agreement) и ссылочные (примечание переводчика: c
-----------
Мы благодарны Джорджу Селджину и Джону Тёрнеру из бизнес-колледжа Терри
Университета Джорджии (примечание переводчика: The University of Georgia Terry College of
Business) за указание на ряд фактических ошибок и неточностей в нашем изложении
Университета Джорджии (*примечание переводчика: The University of Georgia Terry College of
Business*) за указание на ряд фактических ошибок и неточностей в нашем изложении
истории Джеймса Уатта, как она была представлена в более ранних версиях этой
главы и в лекции Лоуренса Р. Клейна 2003 года, опубликованной в Boldrin and
Levine [2004]. В недавней статье, Selgin and Turner [2006], они также оспаривают
@ -504,11 +504,11 @@ Levine [2004]. В недавней статье, Selgin and Turner [2006], он
Примечания
----------
[^1]: Lord [1923] стр. 5-3.htm (примечание переводчика: на самом деле стр. 101-102,
https://archive.org/stream/capitalsteampowe00lorduoft?ref=ol#page/100/mode/2up).
[^1]: Lord [1923] стр. 5-3.htm (*примечание переводчика: на самом деле стр. 101-102,
https://archive.org/stream/capitalsteampowe00lorduoft?ref=ol#page/100/mode/2up*).
[^2]: Carnegie [1905] стр. 157 (примечание переводчика: на самом деле стр. 171,
https://books.google.ru/books?id=RanNosTj3RAC&pg=PA171).
[^2]: Carnegie [1905] стр. 157 (*примечание переводчика: на самом деле стр. 171,
https://books.google.ru/books?id=RanNosTj3RAC&pg=PA171*).
[^3]: Многое из истории Джеймса Уатта можно найти в Carnegie [1905], Lord
[1923] и Marsden [2004]. Информация о роли Болтона в предприятии Уатта
@ -521,8 +521,8 @@ Levine [2004]. В недавней статье, Selgin and Turner [2006], он
Поскольку работы Lord и Carnegie не защищены авторскими правами, обе они
доступны в Интернете на очень хорошем рочестерском веб-сайте по истории
паровой энергетики www.history.rochester.edu/steam (примечание переводчика: уже
недоступен). Более поздние версии этой главы были значительно улучшены
паровой энергетики www.history.rochester.edu/steam (*примечание переводчика: уже
недоступен*). Более поздние версии этой главы были значительно улучшены
благодаря появлению Google Book Search, который позволил нам проверить
такое множество оригинальных исторических источников о Джеймсе Уатте
и паровом двигателе, о которых мы никогда не могли бы подумать.
@ -606,20 +606,20 @@ Levine [2004]. В недавней статье, Selgin and Turner [2006], он
[^14]: Robert Barro and Xavier Sala-i-Martin [1999] стр. 290.
[^15]: The Economist, 23 июня 2001 года, стр. 42 (примечание переводчика:
[^15]: The Economist, 23 июня 2001 года, стр. 42 (*примечание переводчика:
https://www.economist.com/technology-quarterly/2001/06/23/patently-absurd,
доступно по подписке).
доступно по подписке*).
[^16]: Информацию о патентном праве США можно найти в Патентном Ведомстве США
(примечание переводчика: Ведомство по патентам и товарным знакам США) по адресу
www.uspto.gov/main/patents.htm (примечание переводчика: уже недоступен). В дополнение
(*примечание переводчика: Ведомство по патентам и товарным знакам США*) по адресу
www.uspto.gov/main/patents.htm (*примечание переводчика: уже недоступен*). В дополнение
к патентам на технологии и оформление существует также третий класс
патентов - патенты на растения. Как и для патента на технологии, срок
действия патента на растения составляет 20 лет.
[^17]: Закон Сонни Боно о продлении срока действия авторских прав можно найти
в Интернете по адресу library.thinkquest.org/J001570/sonnybonolaw.html
(примечание переводчика: уже недоступен), а Бернскую конвенцию об авторском праве
(*примечание переводчика: уже недоступен*), а Бернскую конвенцию об авторском праве
можно найти по адресу https://www.law.cornell.edu/treaties/berne/.
Полезное обсуждение добросовестного использования, включая пародии, есть
в Gall [2000].