diff --git a/support/doc/translation.md b/support/doc/translation.md index 207eac93b..3ad239278 100644 --- a/support/doc/translation.md +++ b/support/doc/translation.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation -We use [Zanata](http://zanata.org/) as translation platform. +We use [Zanata](http://zanata.org/) as translation platform. Please do not edit xml files directly from Git, you have to use Zanata! If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues) so we add it! @@ -8,9 +8,9 @@ If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://g ## How to - * Create an account: https://trad.framasoft.org/zanata/?dswid=-7191 - * Join a language team: https://trad.framasoft.org/zanata/languages?dswid=-7191 - * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/zanata/iteration/view/peertube/develop/languages/fr?dswid=-6462 + * Create an account: https://trad.framasoft.org/zanata/ + * Join a language team: https://trad.framasoft.org/zanata/languages + * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/zanata/iteration/view/peertube/develop/languages/fr * Choose the locale and begin to translate PeerTube! @@ -21,4 +21,4 @@ There are 4 files: * **player**: contains player strings * **server**: contains server strings (language, licence...) * **iso639**: contains iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video. - It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages. \ No newline at end of file + It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages.