mirror of
https://github.com/rails/rails.git
synced 2022-11-09 12:12:34 -05:00
161 lines
6 KiB
Ruby
161 lines
6 KiB
Ruby
# frozen_string_literal: true
|
|
|
|
require "action_view/helpers/tag_helper"
|
|
require "active_support/html_safe_translation"
|
|
|
|
module ActionView
|
|
# = Action View Translation Helpers
|
|
module Helpers # :nodoc:
|
|
module TranslationHelper
|
|
extend ActiveSupport::Concern
|
|
|
|
include TagHelper
|
|
|
|
# Specify whether an error should be raised for missing translations
|
|
singleton_class.attr_accessor :raise_on_missing_translations
|
|
|
|
included do
|
|
mattr_accessor :debug_missing_translation, default: true
|
|
end
|
|
|
|
# Delegates to <tt>I18n#translate</tt> but also performs three additional
|
|
# functions.
|
|
#
|
|
# First, it will ensure that any thrown +MissingTranslation+ messages will
|
|
# be rendered as inline spans that:
|
|
#
|
|
# * Have a <tt>translation-missing</tt> class applied
|
|
# * Contain the missing key as the value of the +title+ attribute
|
|
# * Have a titleized version of the last key segment as text
|
|
#
|
|
# For example, the value returned for the missing translation key
|
|
# <tt>"blog.post.title"</tt> will be:
|
|
#
|
|
# <span
|
|
# class="translation_missing"
|
|
# title="translation missing: en.blog.post.title">Title</span>
|
|
#
|
|
# This allows for views to display rather reasonable strings while still
|
|
# giving developers a way to find missing translations.
|
|
#
|
|
# If you would prefer missing translations to raise an error, you can
|
|
# opt out of span-wrapping behavior globally by setting
|
|
# <tt>config.i18n.raise_on_missing_translations = true</tt> or
|
|
# individually by passing <tt>raise: true</tt> as an option to
|
|
# <tt>translate</tt>.
|
|
#
|
|
# Second, if the key starts with a period <tt>translate</tt> will scope
|
|
# the key by the current partial. Calling <tt>translate(".foo")</tt> from
|
|
# the <tt>people/index.html.erb</tt> template is equivalent to calling
|
|
# <tt>translate("people.index.foo")</tt>. This makes it less
|
|
# repetitive to translate many keys within the same partial and provides
|
|
# a convention to scope keys consistently.
|
|
#
|
|
# Third, the translation will be marked as <tt>html_safe</tt> if the key
|
|
# has the suffix "_html" or the last element of the key is "html". Calling
|
|
# <tt>translate("footer_html")</tt> or <tt>translate("footer.html")</tt>
|
|
# will return an HTML safe string that won't be escaped by other HTML
|
|
# helper methods. This naming convention helps to identify translations
|
|
# that include HTML tags so that you know what kind of output to expect
|
|
# when you call translate in a template and translators know which keys
|
|
# they can provide HTML values for.
|
|
#
|
|
# To access the translated text along with the fully resolved
|
|
# translation key, <tt>translate</tt> accepts a block:
|
|
#
|
|
# <%= translate(".relative_key") do |translation, resolved_key| %>
|
|
# <span title="<%= resolved_key %>"><%= translation %></span>
|
|
# <% end %>
|
|
#
|
|
# This enables annotate translated text to be aware of the scope it was
|
|
# resolved against.
|
|
#
|
|
def translate(key, **options)
|
|
return key.map { |k| translate(k, **options) } if key.is_a?(Array)
|
|
key = key&.to_s unless key.is_a?(Symbol)
|
|
|
|
alternatives = if options.key?(:default)
|
|
options[:default].is_a?(Array) ? options.delete(:default).compact : [options.delete(:default)]
|
|
end
|
|
|
|
options[:raise] = true if options[:raise].nil? && TranslationHelper.raise_on_missing_translations
|
|
default = MISSING_TRANSLATION
|
|
|
|
translation = while key || alternatives.present?
|
|
if alternatives.blank? && !options[:raise].nil?
|
|
default = NO_DEFAULT # let I18n handle missing translation
|
|
end
|
|
|
|
key = scope_key_by_partial(key)
|
|
|
|
translated = ActiveSupport::HtmlSafeTranslation.translate(key, **options, default: default)
|
|
|
|
break translated unless translated.equal?(MISSING_TRANSLATION)
|
|
|
|
if alternatives.present? && !alternatives.first.is_a?(Symbol)
|
|
break alternatives.first && I18n.translate(**options, default: alternatives)
|
|
end
|
|
|
|
first_key ||= key
|
|
key = alternatives&.shift
|
|
end
|
|
|
|
if key.nil? && !first_key.nil?
|
|
translation = missing_translation(first_key, options)
|
|
key = first_key
|
|
end
|
|
|
|
block_given? ? yield(translation, key) : translation
|
|
end
|
|
alias :t :translate
|
|
|
|
# Delegates to <tt>I18n.localize</tt> with no additional functionality.
|
|
#
|
|
# See https://www.rubydoc.info/github/svenfuchs/i18n/master/I18n/Backend/Base:localize
|
|
# for more information.
|
|
def localize(object, **options)
|
|
I18n.localize(object, **options)
|
|
end
|
|
alias :l :localize
|
|
|
|
private
|
|
MISSING_TRANSLATION = Object.new
|
|
private_constant :MISSING_TRANSLATION
|
|
|
|
NO_DEFAULT = [].freeze
|
|
private_constant :NO_DEFAULT
|
|
|
|
def scope_key_by_partial(key)
|
|
if key&.start_with?(".")
|
|
if @virtual_path
|
|
@_scope_key_by_partial_cache ||= {}
|
|
@_scope_key_by_partial_cache[@virtual_path] ||= @virtual_path.gsub(%r{/_?}, ".")
|
|
"#{@_scope_key_by_partial_cache[@virtual_path]}#{key}"
|
|
else
|
|
raise "Cannot use t(#{key.inspect}) shortcut because path is not available"
|
|
end
|
|
else
|
|
key
|
|
end
|
|
end
|
|
|
|
def missing_translation(key, options)
|
|
keys = I18n.normalize_keys(options[:locale] || I18n.locale, key, options[:scope])
|
|
|
|
title = +"translation missing: #{keys.join(".")}"
|
|
|
|
options.each do |name, value|
|
|
unless name == :scope
|
|
title << ", " << name.to_s << ": " << ERB::Util.html_escape(value)
|
|
end
|
|
end
|
|
|
|
if ActionView::Base.debug_missing_translation
|
|
content_tag("span", keys.last.to_s.titleize, class: "translation_missing", title: title)
|
|
else
|
|
title
|
|
end
|
|
end
|
|
end
|
|
end
|
|
end
|