2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
# Translate GitLab to your language
|
|
|
|
|
2017-10-06 12:16:42 -04:00
|
|
|
The text in GitLab's user interface is in American English by default.
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
Each string can be translated to other languages.
|
|
|
|
As each string is translated, it is added to the languages translation file,
|
|
|
|
and will be available in future releases of GitLab.
|
|
|
|
|
|
|
|
Contributions to translations are always needed.
|
|
|
|
Many strings are not yet available for translation because they have not been externalized.
|
|
|
|
Helping externalize strings benefits all languages.
|
|
|
|
Some translations are incomplete or inconsistent.
|
|
|
|
Translating strings will help complete and improve each language.
|
|
|
|
|
|
|
|
## How to contribute
|
|
|
|
|
2017-10-09 05:36:07 -04:00
|
|
|
There are many ways you can contribute in translating GitLab.
|
|
|
|
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
### Externalize strings
|
|
|
|
|
|
|
|
Before a string can be translated, it must be externalized.
|
|
|
|
This is the process where English strings in the GitLab source code are wrapped in a function that
|
2017-10-06 12:16:42 -04:00
|
|
|
retrieves the translated string for the user's language.
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
|
2017-10-06 12:16:42 -04:00
|
|
|
As new features are added and existing features are updated, the surrounding strings are being
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
externalized, however, there are many parts of GitLab that still need more work to externalize all
|
|
|
|
strings.
|
|
|
|
|
|
|
|
See [Externalization for GitLab](externalization.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
### Translate strings
|
|
|
|
|
|
|
|
The translation process is managed at [translate.gitlab.com](https://translate.gitlab.com)
|
|
|
|
using [Crowdin](https://crowdin.com/).
|
|
|
|
You will need to create an account before you can submit translations.
|
|
|
|
Once you are signed in, select the language you wish to contribute translations to.
|
|
|
|
|
|
|
|
Voting for translations is also valuable, helping to confirm good and flag inaccurate translations.
|
|
|
|
|
|
|
|
See [Translation guidelines](translation.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
### Proof reading
|
|
|
|
|
2018-02-13 16:51:12 -05:00
|
|
|
Proof reading helps ensure the accuracy and consistency of translations. All
|
|
|
|
translations are proof read before being accepted. If a translations requires
|
|
|
|
changes, you will be notified with a comment explaining why.
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
|
2018-02-13 16:51:12 -05:00
|
|
|
See [Proofreading Translations](proofreader.md) for more information on who's
|
|
|
|
able to proofread and instructions on becoming a proofreader yourself.
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
|
2017-10-09 05:36:07 -04:00
|
|
|
## Release
|
2017-09-26 17:15:19 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
Translations are typically included in the next major or minor release.
|