Translation optimization

1. Modify the identified translations in the discussion.
2. rebase to master
This commit is contained in:
黄涛 2017-06-20 11:30:43 +08:00
commit 9a56fdea9a
2 changed files with 29 additions and 27 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Huang Tao <htve@outlook.com>, 2017. #zanata # Huang Tao <htve@outlook.com>, 2017. #zanata
# Victor Wu <anonymous@domain.com>, 2017.
# Hazel Yang <anonymous@domain.com>, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n" "Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 14:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 10:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 09:57-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n" "Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: zh-HK\n" "Language: zh-HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}" msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}"
@ -299,7 +301,7 @@ msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr "電子郵件補丁" msgstr "電子郵件補丁"
msgid "DownloadCommit|Plain Diff" msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr "Diff 文件" msgstr "差異文件"
msgid "DownloadSource|Download" msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "下載" msgstr "下載"
@ -369,7 +371,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr "導入存儲庫" msgstr "導入存儲庫"
msgid "Interval Pattern" msgid "Interval Pattern"
msgstr "重複週期" msgstr "循環週期"
msgid "Introducing Cycle Analytics" msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "週期分析簡介" msgstr "週期分析簡介"
@ -489,7 +491,7 @@ msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
msgstr "重新指派合併請求" msgstr "重新指派合併請求"
msgid "NotificationEvent|Reopen issue" msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
msgstr "重新打開議題" msgstr "重議題"
msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "流水線成功完成" msgstr "流水線成功完成"
@ -662,7 +664,7 @@ msgid "Remove project"
msgstr "刪除項目" msgstr "刪除項目"
msgid "Request Access" msgid "Request Access"
msgstr "申請訪問" msgstr "申請權限"
msgid "Revert this commit" msgid "Revert this commit"
msgstr "還原此提交" msgstr "還原此提交"
@ -719,9 +721,6 @@ msgstr "星標"
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "由此更改 %{new_merge_request}" msgstr "由此更改 %{new_merge_request}"
msgid "Start a <strong>new merge request</strong> with these changes"
msgstr "由此更改創建<strong>新合併請求</strong>"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "切換分支/標籤" msgstr "切換分支/標籤"
@ -751,7 +750,7 @@ msgid ""
"The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning " "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning "
"the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. " "the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. "
"Begin creating issues to see data for this stage." "Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "議題階段概述了從創建議題到將議題添加到裏程碑或議題看板的時間。創建第壹個議題後,數據將自動添加到此處.。" msgstr "議題階段概述了從創建議題到將議題添加到裏程碑或議題看板所花費的時間。創建第壹個議題後,數據將自動添加到此處.。"
msgid "The phase of the development lifecycle." msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "項目生命週期中的各個階段。" msgstr "項目生命週期中的各個階段。"
@ -995,7 +994,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "該階段的數據不足,無法顯示。" msgstr "該階段的數據不足,無法顯示。"
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消訪問請求" msgstr "取消權限申请"
msgid "" msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n" "You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
@ -1018,6 +1017,9 @@ msgstr "即將 %{project_name_with_namespace} 轉義給另壹個所有者。確
msgid "You can only add files when you are on a branch" msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "只能在分支上添加文件" msgstr "只能在分支上添加文件"
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "您已達到項目數量限制"
msgid "You must sign in to star a project" msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "必須登錄才能對項目加星標" msgstr "必須登錄才能對項目加星標"