According to comments to optimize existing bulgarian translation
This commit is contained in:
parent
a7f114b136
commit
aee26e42b6
1 changed files with 32 additions and 24 deletions
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# Huang Tao <htve@outlook.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 19:29-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 04:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 06:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -90,11 +91,8 @@ msgstr "Отмяна в клона"
|
|||
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
|
||||
msgstr "Подбиране"
|
||||
|
||||
msgid "ChangeType|commit"
|
||||
msgstr "подаване"
|
||||
|
||||
msgid "ChangeType|merge request"
|
||||
msgstr "заявка за сливане"
|
||||
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
|
||||
msgstr "Отмяна"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Списък с промени"
|
||||
|
@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Графики"
|
|||
msgid "Cherry-pick this commit"
|
||||
msgstr "Подбиране на това подаване"
|
||||
|
||||
msgid "Cherry-pick this merge-request"
|
||||
msgid "Cherry-pick this merge request"
|
||||
msgstr "Подбиране на тази заявка за сливане"
|
||||
|
||||
msgid "CiStatusLabel|canceled"
|
||||
|
@ -170,6 +168,9 @@ msgstr[1] "Подавания"
|
|||
msgid "Commit message"
|
||||
msgstr "Съобщение за подаването"
|
||||
|
||||
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
|
||||
msgstr "Подаване"
|
||||
|
||||
msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
|
||||
msgstr "Добавяне на „%{file_name}“"
|
||||
|
||||
|
@ -224,9 +225,6 @@ msgstr "Часова зона за „Cron“"
|
|||
msgid "Cron syntax"
|
||||
msgstr "Синтаксис на „Cron“"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Персонализиран"
|
||||
|
||||
msgid "Custom notification events"
|
||||
msgstr "Персонализирани събития за известяване"
|
||||
|
||||
|
@ -412,6 +410,9 @@ msgstr "Последно подаване"
|
|||
msgid "Learn more in the"
|
||||
msgstr "Научете повече в"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
|
||||
msgstr "документацията относно планирането на схеми"
|
||||
|
||||
msgid "Leave group"
|
||||
msgstr "Напускане на групата"
|
||||
|
||||
|
@ -578,6 +579,15 @@ msgstr "Поемане на собствеността"
|
|||
msgid "PipelineSchedules|Target"
|
||||
msgstr "Цел"
|
||||
|
||||
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
|
||||
msgstr "собствен"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline|with stage"
|
||||
msgstr "с етап"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline|with stages"
|
||||
msgstr "с етапи"
|
||||
|
||||
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
|
||||
msgstr "Проектът „%{project_name}“ е добавен в опашката за изтриване."
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +687,7 @@ msgstr "Заявка за достъп"
|
|||
msgid "Revert this commit"
|
||||
msgstr "Отмяна на това подаване"
|
||||
|
||||
msgid "Revert this merge-request"
|
||||
msgid "Revert this merge request"
|
||||
msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане"
|
||||
|
||||
msgid "Save pipeline schedule"
|
||||
|
@ -690,7 +700,7 @@ msgid "Scheduling Pipelines"
|
|||
msgstr "Планиране на схемите"
|
||||
|
||||
msgid "Search branches and tags"
|
||||
msgstr "Търсене в клоновете и етикетите"
|
||||
msgstr "Търсете в клоновете и етикетите"
|
||||
|
||||
msgid "Select Archive Format"
|
||||
msgstr "Изберете формата на архива"
|
||||
|
@ -729,8 +739,8 @@ msgstr "Изходен код"
|
|||
msgid "StarProject|Star"
|
||||
msgstr "Звезда"
|
||||
|
||||
msgid "Start a <strong>new merge request</strong> with these changes"
|
||||
msgstr "Създайте <strong>нова заявка за сливане</strong> с тези промени"
|
||||
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
|
||||
msgstr "Създайте %{new_merge_request} с тези промени"
|
||||
|
||||
msgid "Switch branch/tag"
|
||||
msgstr "Преминаване към клон/етикет"
|
||||
|
@ -779,7 +789,7 @@ msgid ""
|
|||
"specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited "
|
||||
"project access based on their associated user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този план за схема ще изпълнява схемите в бъдеще, периодично, за определени "
|
||||
"Планът за схемата ще изпълнява схемите в бъдеще, периодично, за определени "
|
||||
"клонове или етикети. Тези планирани схеми ще наследят ограниченията на "
|
||||
"достъпа до проекта на свързания с тях потребител."
|
||||
|
||||
|
@ -1069,6 +1079,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can only add files when you are on a branch"
|
||||
msgstr "Можете да добавяте файлове само когато се намирате в клон"
|
||||
|
||||
msgid "You have reached your project limit"
|
||||
msgstr "Не можете да създавате повече проекти"
|
||||
|
||||
msgid "You must sign in to star a project"
|
||||
msgstr "Трябва да се впишете, за да отбележите проект със звезда"
|
||||
|
||||
|
@ -1115,6 +1128,9 @@ msgid_plural "days"
|
|||
msgstr[0] "ден"
|
||||
msgstr[1] "дни"
|
||||
|
||||
msgid "new merge request"
|
||||
msgstr "нова заявка за сливане"
|
||||
|
||||
msgid "notification emails"
|
||||
msgstr "известия по е-поща"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,11 +1139,3 @@ msgid_plural "parents"
|
|||
msgstr[0] "родител"
|
||||
msgstr[1] "родители"
|
||||
|
||||
msgid "pipeline schedules documentation"
|
||||
msgstr "документацията за планирането на схеми"
|
||||
|
||||
msgid "with stage"
|
||||
msgid_plural "with stages"
|
||||
msgstr[0] "с етап"
|
||||
msgstr[1] "с етапи"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue