Merge branch '34688_add_italian_translations_of_commits_page' into 'master'
Add Italian translations of Commits Page See merge request !12645
This commit is contained in:
commit
e8f4f1c2dd
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
---
|
||||
title: Add Italian translations of Commits Page
|
||||
merge_request: 12645
|
||||
author: Huang Tao
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-19 15:50-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,21 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "%d additional commit has been omitted to prevent performance issues."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%d additional commits have been omitted to prevent performance issues."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%d commit aggiuntivo è stato omesso per evitare degradi di prestazioni negli "
|
||||
"issues."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%d commit aggiuntivi sono stati omessi per evitare degradi di prestazioni "
|
||||
"negli issues."
|
||||
|
||||
msgid "%d commit"
|
||||
msgid_plural "%d commits"
|
||||
msgstr[0] "%d commit"
|
||||
msgstr[1] "%d commit"
|
||||
|
||||
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
|
||||
msgstr "%{commit_author_link} ha committato %{commit_timeago}"
|
||||
|
||||
|
@ -68,9 +83,24 @@ msgstr ""
|
|||
"rilascio automatico scegli un template CI di Gitlab e committa le tue "
|
||||
"modifiche %{link_to_autodeploy_doc}"
|
||||
|
||||
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
|
||||
msgstr "Cerca branches"
|
||||
|
||||
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
|
||||
msgstr "Cambia branch"
|
||||
|
||||
msgid "Branches"
|
||||
msgstr "Branches"
|
||||
|
||||
msgid "Browse Directory"
|
||||
msgstr "Naviga direttori"
|
||||
|
||||
msgid "Browse File"
|
||||
msgstr "Esplora File"
|
||||
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
msgstr "Esplora Files"
|
||||
|
||||
msgid "Browse files"
|
||||
msgstr "Guarda i files"
|
||||
|
||||
|
@ -178,6 +208,9 @@ msgstr "Aggiungi %{file_name}"
|
|||
msgid "Commits"
|
||||
msgstr "Commits"
|
||||
|
||||
msgid "Commits feed"
|
||||
msgstr "Feed dei Commits"
|
||||
|
||||
msgid "Commits|History"
|
||||
msgstr "Cronologia"
|
||||
|
||||
|
@ -340,6 +373,9 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la pipeline pianificata"
|
|||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Files"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by commit message"
|
||||
msgstr "Filtra per messaggio di commit"
|
||||
|
||||
msgid "Find by path"
|
||||
msgstr "Trova in percorso"
|
||||
|
||||
|
@ -1033,9 +1069,15 @@ msgstr "Carica un nuovo file"
|
|||
msgid "Upload file"
|
||||
msgstr "Carica file"
|
||||
|
||||
msgid "UploadLink|click to upload"
|
||||
msgstr "clicca per caricare"
|
||||
|
||||
msgid "Use your global notification setting"
|
||||
msgstr "Usa le tue impostazioni globali "
|
||||
|
||||
msgid "View open merge request"
|
||||
msgstr "Mostra la richieste di merge aperte"
|
||||
|
||||
msgid "VisibilityLevel|Internal"
|
||||
msgstr "Interno"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue