More updates for Spanish translations
This commit is contained in:
parent
9c8f9e8324
commit
ef14d047d2
2 changed files with 10 additions and 10 deletions
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 19:33-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 15:55-0500\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add new directory"
|
||||||
msgstr "Agregar nuevo directorio"
|
msgstr "Agregar nuevo directorio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Archived project! Repository is read-only"
|
msgid "Archived project! Repository is read-only"
|
||||||
msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de sólo lectura"
|
msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?"
|
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?"
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "DownloadArtifacts|Download"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
|
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
|
||||||
msgstr "En formato para parches por correo electrónico"
|
msgstr "Parches por correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
|
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
|
||||||
msgstr "Diferencias en texto plano"
|
msgstr "Diferencias en texto plano"
|
||||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Select target branch"
|
||||||
msgstr "Selecciona una rama de destino"
|
msgstr "Selecciona una rama de destino"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
|
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
|
||||||
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de% {protocol}"
|
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set up CI"
|
msgid "Set up CI"
|
||||||
msgstr "Configurar CI"
|
msgstr "Configurar CI"
|
||||||
|
@ -846,16 +846,16 @@ msgid "Timeago|a day ago"
|
||||||
msgstr "hace un día"
|
msgstr "hace un día"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeago|a month ago"
|
msgid "Timeago|a month ago"
|
||||||
msgstr "hace 1 mes"
|
msgstr "hace un mes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeago|a week ago"
|
msgid "Timeago|a week ago"
|
||||||
msgstr "hace 1 semana"
|
msgstr "hace una semana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeago|a while"
|
msgid "Timeago|a while"
|
||||||
msgstr "hace un momento"
|
msgstr "hace un momento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeago|a year ago"
|
msgid "Timeago|a year ago"
|
||||||
msgstr "hace 1 año"
|
msgstr "hace un año"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeago|about %s hours ago"
|
msgid "Timeago|about %s hours ago"
|
||||||
msgstr "hace alrededor de %s horas"
|
msgstr "hace alrededor de %s horas"
|
||||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner
|
||||||
msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
|
msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can only add files when you are on a branch"
|
msgid "You can only add files when you are on a branch"
|
||||||
msgstr "Sólo puede agregar archivos cuando estás en una rama"
|
msgstr "Solo puede agregar archivos cuando estás en una rama"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must sign in to star a project"
|
msgid "You must sign in to star a project"
|
||||||
msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto"
|
msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto"
|
||||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
|
||||||
msgstr "Solo recibirás notificaciones de los temas en los que has participado"
|
msgstr "Solo recibirás notificaciones de los temas en los que has participado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You will receive notifications for any activity"
|
msgid "You will receive notifications for any activity"
|
||||||
msgstr "Recibirás notificaciones para cualquier actividad"
|
msgstr "Recibirás notificaciones por cualquier actividad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
|
msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
|
||||||
msgstr "Recibirás notificaciones solo para los comentarios en los que se te mencionó"
|
msgstr "Recibirás notificaciones solo para los comentarios en los que se te mencionó"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue