1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.com/hagrid-keyserver/hagrid.git synced 2023-02-13 20:55:02 -05:00
hagrid-keyserver--hagrid/po/hagrid/en.po

584 lines
19 KiB
Text
Raw Normal View History

2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hagrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/mail.rs:105
msgid "Verify {} for your key on {}"
msgstr "Verify {} for your key on {}"
#: src/mail.rs:132
msgid "Manage your key on {}"
msgstr "Manage your key on {}"
#: src/mail.rs:159
msgid "Your key upload on {}"
msgstr "Your key upload on {}"
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/gettext_strings.rs:5
msgid "Looks like something went wrong :("
msgstr "Looks like something went wrong :("
#: src/gettext_strings.rs:6
msgid "<strong>Error:</strong> {{ internal_error }}"
msgstr "<strong>Error:</strong> {{ internal_error }}"
#: src/gettext_strings.rs:7
msgid "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
msgstr "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
#: src/gettext_strings.rs:8
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgid ""
"<strong>Hint:</strong> It's more convenient to use <span class=\"brand"
"\">keys.openpgp.org</span> from your OpenPGP software.<br /> Take a look at "
"our <a href=\"/about/usage\">usage guide</a> for details."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:9
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "debug info"
msgstr "debug info"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:10
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
msgstr "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:11
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Search"
msgstr "Search"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:12
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
msgstr ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:13
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
msgstr "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:14
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "News:"
msgstr "News:"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:15
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "v{{ version }} built from"
msgstr "v{{ version }} built from"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:16
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:17
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
msgstr ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:18
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Maintenance Mode"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:19
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Manage your key"
msgstr "Manage your key"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:20
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Enter any verified e-mail address of your key"
msgstr "Enter any verified e-mail address of your key"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:21
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Send link"
msgstr "Send link"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:22
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"We will send you an e-mail with a link you can use to remove any of your e-"
"mail addresses from search."
msgstr ""
"We will send you an e-mail with a link you can use to remove any of your e-"
"mail addresses from search."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:23
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:24
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Your key is published with the following identity information:"
msgstr "Your key is published with the following identity information:"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:25
2019-09-29 05:04:05 -04:00
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:26
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
msgstr ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:27
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
msgstr ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:28
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
msgstr "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:29
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
"\">{{ address }}</span>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
"\">{{ address }}</span>"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:30
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "This address was already verified."
msgstr "This address was already verified."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:31
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
msgstr ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:32
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
msgstr "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:33
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
msgstr "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:34
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid "Upload your key"
msgstr "Manage your key"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:35
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Your public key"
msgstr "Your public key"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:36
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:37
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>!"
msgstr ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>!"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:38
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:39
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "This key is revoked."
msgstr "This key is revoked."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:40
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by e-mail address"
msgstr ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by e-mail address"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:41
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "what does this mean?"
msgstr "what does this mean?"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:42
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
msgstr ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:43
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Published"
msgstr "Published"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:44
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key is now published with only non-identity information (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
msgstr ""
"This key is now published with only non-identity information (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:45
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"To make the key available for search by e-mail address, you can verify it "
"belongs to you:"
msgstr ""
"To make the key available for search by e-mail address, you can verify it "
"belongs to you:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:46
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Verification Pending"
msgstr "Verification Pending"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:47
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Some providers delay e-mails for up to 15 minutes to "
"prevent spam. Please be patient."
msgstr ""
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:48
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Send Verification Mail"
msgstr "Send Verification Mail"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:49
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">why?</a>)"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:50
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">why?</a>)"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:51
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains one revoked identity, which is not published. (<a href=\"/"
"about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr "This key contains one revoked identity, which is not published."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:52
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published. (<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:53
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Your keys have been successfully uploaded:"
msgstr "Your keys have been successfully uploaded:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:54
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by address, you must upload "
"them individually."
msgstr ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by address, you must upload "
"them individually."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:55
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Verifying your email address…"
msgstr "Verifying your email address…"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:56
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, <input type=\"submit\" "
"class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
msgstr ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, <input type=\"submit\" "
"class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:58
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Manage your key on {{domain}}"
msgstr "Manage your key on {{domain}}"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:60
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Hi,"
msgstr "Hi,"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:61
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
"\"{{ base_uri }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#333\"><tt>{{ domain }}</tt></a>."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
"\"{{ base_uri }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#333\"><tt>{{ domain }}</tt></a>."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:62
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "If you didn't request this message, please ignore it."
msgstr "If you didn't request this message, please ignore it."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:63
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
msgstr "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:64
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
msgstr ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:65
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
"about</a>."
msgstr ""
"You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
"about</a>."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:66
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
msgstr ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:69
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't\n"
"request this message, please ignore it."
msgstr ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your key"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:70
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
msgstr "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:71
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow\n"
"the link below:"
msgstr ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:72
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgstr "You can find more info at {{base_uri}}/about"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:73
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Greetings from the keys.openpgp.org team"
msgstr "Greetings from the keys.openpgp.org team"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:75
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:78
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't request this message, please ignore it."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't request this message, please ignore it."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:79
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
msgstr "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:80
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
msgstr ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:81
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
msgstr ""
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:82
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
msgstr ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:87
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"{{userid}}\",\n"
"please follow the link below:"
msgstr "To let others find this key from your email address \"{{userid}}\","
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:91
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Your key upload on {{domain}}"
msgstr "Your key upload on {{domain}}"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:94
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't upload your key there, please ignore this message."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't upload your key there, please ignore this message."
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:96
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without "
"identity information. If you want to allow others to find this key by e-mail "
"address, please follow this link:"
msgstr ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without "
"identity information. If you want to allow others to find this key by e-mail "
"address, please follow this link:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:101
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your key\n"
"there, please ignore this message."
msgstr ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your key"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:103
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without\n"
"identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
"mail\n"
"address, please follow this link:"
msgstr ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without "
"identity information. If you want to allow others to find this key by e-mail "
"address, please follow this link:"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/web/hkp.rs:144
msgid "Upload successful. This is a new key, a welcome mail has been sent!"
msgstr ""
#: src/web/hkp.rs:146
msgid ""
"Upload successful. Note that identity information will only be published "
"after verification! see {}/about/usage#gnupg-upload"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:103
msgid "This link is invalid or expired"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:129
msgid "Malformed address: {}"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:136
msgid "No key for address: {}"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:152
msgid "A request was already sent for this address recently."
msgstr ""
#: src/web/vks.rs:173
msgid "Something went wrong processing key {}"
msgstr ""
#: src/web/vks.rs:276
#, fuzzy
msgid "Invalid verification token!"
msgstr "Send Verification Mail"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#~ msgid "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgstr "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgid "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't"
#~ msgstr "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't"
#~ msgid "request this message, please ignore it."
#~ msgstr "request this message, please ignore it."
#~ msgid "please follow the link below:"
#~ msgstr "please follow the link below:"
#~ msgid "there, please ignore this message."
#~ msgstr "there, please ignore this message."
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgid ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgstr ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgid "address, please follow this link:"
#~ msgstr "address, please follow this link:"
#~ msgid "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgstr "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgid "the link below:"
#~ msgstr "the link below:"