i18n: fix tests and strings
This commit is contained in:
parent
23880d1386
commit
33224d1855
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "تحققْ من {userid} لأجل مفتاحك في {domain}"
|
||||
msgstr "تحققْ من {0} لأجل مفتاحك في {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "أدرْ مفتاحك في {domain}"
|
||||
msgstr "أدرْ مفتاحك في {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "لم يعثر على المفتاح ذي البصمة {fingerprint}"
|
||||
msgstr "لم يعثر على المفتاح ذي البصمة {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "لم يعثر على المفتاح ذي المُعرِّف {key_id}"
|
||||
msgstr "لم يعثر على المفتاح ذي المُعرِّف {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "لم يعثر على المفتاح ذي العنوان الإلكتروني {email}"
|
||||
msgstr "لم يعثر على المفتاح ذي العنوان الإلكتروني {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "إن البحث بالمُعرِّف المختصر للمفتاح ليس مدعوما."
|
||||
|
|
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Bestätige {userid} für deinen Schlüssel auf {domain}"
|
||||
msgstr "Bestätige {0} für deinen Schlüssel auf {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Schlüssel-Verwaltung auf {domain}"
|
||||
msgstr "Schlüssel-Verwaltung auf {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Kein Schlüssel gefunden für Fingerprint {fingerprint}"
|
||||
msgstr "Kein Schlüssel gefunden für Fingerprint {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Kein Schlüssel gefunden für Schlüssel-Id {key_id}"
|
||||
msgstr "Kein Schlüssel gefunden für Schlüssel-Id {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Kein Schlüssel gefunden für Email-Adresse {email}"
|
||||
msgstr "Kein Schlüssel gefunden für Email-Adresse {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "Suche nach kurzer Schlüssel-ID wird nicht unterstützt."
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Verify {} for your key on {}"
|
||||
msgstr "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Manage your key on {}"
|
||||
|
@ -28,7 +26,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Verifying your email address…"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,28 +16,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Verifica {userid} para tu clave en {domain}"
|
||||
msgstr "Verifica {0} para tu clave en {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Administra tu clave en {domain}"
|
||||
msgstr "Administra tu clave en {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "No se encontraron claves para la huella digital {fingerprint}"
|
||||
msgstr "No se encontraron claves para la huella digital {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "No se encontraron claves para el ID de clave {key_id}"
|
||||
msgstr "No se encontraron claves para el ID de clave {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se encontraron claves para la dirección de correo electrónico {email}"
|
||||
"No se encontraron claves para la dirección de correo electrónico {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "Buscar por ID de Short Key no está soportado."
|
||||
|
|
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Confirmer {userid} pour votre clé sur {domain}"
|
||||
msgstr "Confirmer {0} pour votre clé sur {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Gérer votre clé sur {domain}"
|
||||
msgstr "Gérer votre clé sur {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Aucune clé n’a été trouvée pour l’empreinte {fingerprint}"
|
||||
msgstr "Aucune clé n’a été trouvée pour l’empreinte {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Aucune clé n’a été trouvée pour l’ID de clé {key_id}"
|
||||
msgstr "Aucune clé n’a été trouvée pour l’ID de clé {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Aucune clé n’a été trouvée pour l’adresse courriel {email}"
|
||||
msgstr "Aucune clé n’a été trouvée pour l’adresse courriel {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "La recherche par ID de clé courte n’est pas prise en charge."
|
||||
|
|
|
@ -15,27 +15,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Verifica {userid} per la tua chiave su {domain}"
|
||||
msgstr "Verifica {0} per la tua chiave su {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Gestisci la tua chiave su {domain}"
|
||||
msgstr "Gestisci la tua chiave su {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {address}"
|
||||
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {address}"
|
||||
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {address}"
|
||||
msgstr "Nessuna chiave per l'indirizzo: {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,27 +15,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr " {domain}のあなたの鍵のために{userid}を検証する"
|
||||
msgstr " {1}のあなたの鍵のために{1}を検証する"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "{domain}の鍵を管理する"
|
||||
msgstr "{}の鍵を管理する"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "このアドレスに対する鍵がありません: {address}"
|
||||
msgstr "このアドレスに対する鍵がありません: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "このアドレスに対する鍵がありません: {address}"
|
||||
msgstr "このアドレスに対する鍵がありません: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "このアドレスに対する鍵がありません: {address}"
|
||||
msgstr "このアドレスに対する鍵がありません: {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "{domain}에 {userid} 명의로 올린 키 인증"
|
||||
msgstr "{1}에 {0} 명의로 올린 키 인증"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "{domain}에 올린 내 키 관리"
|
||||
msgstr "{}에 올린 내 키 관리"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "지문 {fingerprint}에 해당하는 키를 찾지 못했습니다."
|
||||
msgstr "지문 {}에 해당하는 키를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "키 ID {key_id}에 해당하는 키를 찾지 못했습니다."
|
||||
msgstr "키 ID {}에 해당하는 키를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "전자 메일 주소 {email}에 해당하는 키를 찾지 못했습니다."
|
||||
msgstr "전자 메일 주소 {}에 해당하는 키를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "'짧은 키 ID' 형식은 지원하지 않습니다."
|
||||
|
|
|
@ -18,27 +18,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Bekreft {userid} for nøkkelen din på {domain}"
|
||||
msgstr "Bekreft {0} for nøkkelen din på {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Administrer nøkkelen din på {domain}"
|
||||
msgstr "Administrer nøkkelen din på {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Fant ingen nøkkel for fingeravtrykk {fingerprint}"
|
||||
msgstr "Fant ingen nøkkel for fingeravtrykk {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Fant ingen nøkkel for nøkkel-ID {key_id}"
|
||||
msgstr "Fant ingen nøkkel for nøkkel-ID {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Fant ingen nøkkel for e-postadresse {email}"
|
||||
msgstr "Fant ingen nøkkel for e-postadresse {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "Tjenesten støtter ikke søk etter forkortet nøkkel-ID."
|
||||
|
|
|
@ -16,27 +16,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Verifieer {userid} voor uw sleutel op {domain}"
|
||||
msgstr "Verifieer {0} voor uw sleutel op {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Beheer uw sleutel op {domain}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Geen sleutel voor adres: {address}"
|
||||
msgstr "Geen sleutel voor adres: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Geen sleutel voor adres: {address}"
|
||||
msgstr "Geen sleutel voor adres: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Geen sleutel voor adres: {address}"
|
||||
msgstr "Geen sleutel voor adres: {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Zweryfikuj {userid} dla twojego klucza na {domain}"
|
||||
msgstr "Zweryfikuj {0} dla twojego klucza na {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Zarządzaj swoim kluczem na {domain}"
|
||||
msgstr "Zarządzaj swoim kluczem na {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Brak klucza dla adresu: {address}"
|
||||
msgstr "Brak klucza dla adresu: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Brak klucza dla adresu: {address}"
|
||||
msgstr "Brak klucza dla adresu: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Brak klucza dla adresu: {address}"
|
||||
msgstr "Brak klucza dla adresu: {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Verificați {userid} pentru cheia dvs. pe {domain}"
|
||||
msgstr "Verificați {0} pentru cheia dvs. pe {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Gestionați cheia dvs. pe {domain}"
|
||||
msgstr "Gestionați cheia dvs. pe {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie pentru amprenta digitală {fingerprint}"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie pentru amprenta digitală {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie pentru cheia id {key_id}"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie pentru cheia id {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie pentru adresa de e-mail {email}"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie pentru adresa de e-mail {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "Căutarea după ID-ul cheii scurte nu este acceptată."
|
||||
|
|
|
@ -18,27 +18,22 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Подтверди {userid} для твоего ключа на {domain}"
|
||||
msgstr "Подтверди {0} для твоего ключа на {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Натрой свой ключ на {domain}"
|
||||
msgstr "Натрой свой ключ на {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Нет ключа для адреса: {address}"
|
||||
msgstr "Нет ключа для адреса: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Нет ключа для адреса: {address}"
|
||||
msgstr "Нет ключа для адреса: {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Нет ключа для адреса: {address}"
|
||||
msgstr "Нет ключа для адреса: {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,27 +16,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "Verifiera {userid} för din nyckel på {domain}"
|
||||
msgstr "Verifiera {0} för din nyckel på {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "Hantera din nyckel på {domain}"
|
||||
msgstr "Hantera din nyckel på {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Ingen nyckel hittades för fingeravtrycket {fingerprint}"
|
||||
msgstr "Ingen nyckel hittades för fingeravtrycket {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Ingen nyckel hittades för nyckel-ID {key_id}"
|
||||
msgstr "Ingen nyckel hittades för nyckel-ID {}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "Ingen nyckel hittades för e-postadressen {email}"
|
||||
msgstr "Ingen nyckel hittades för e-postadressen {}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "Att söka efter kort nyckel-ID stöds ej."
|
||||
|
|
|
@ -17,27 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "{domain} üzerindeki anahtarınız için {userid} doğrulaması"
|
||||
msgstr "{1} üzerindeki anahtarınız için {0} doğrulaması"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "{domain} sunucusundaki anahtarınızı yönetin"
|
||||
msgstr "{} sunucusundaki anahtarınızı yönetin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "Parmak izi {fingerprint} için anahtar bulunamadı"
|
||||
msgstr "Parmak izi {} için anahtar bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "Anahtar kimliği {key_id} için anahtar bulunamadı"
|
||||
msgstr "Anahtar kimliği {} için anahtar bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "E-posta adresi {email} için anahtar bulunamadı"
|
||||
msgstr "E-posta adresi {} için anahtar bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr "Kısa Anahtar Kimliği ile arama desteklenmiyor."
|
||||
|
|
|
@ -16,27 +16,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
|
||||
msgstr "在 {domain} 上验证你的密钥 {userid}"
|
||||
msgstr "在 {0} 上验证你的密钥 {1}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
|
||||
msgid "Manage your key on {}"
|
||||
msgstr "在 {domain} 上管理你的密钥"
|
||||
msgstr "在 {} 上管理你的密钥"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for fingerprint {}"
|
||||
msgstr "此地址下没有密钥:{address}"
|
||||
msgstr "此地址下没有密钥:{}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for key id {}"
|
||||
msgstr "此地址下没有密钥:{address}"
|
||||
msgstr "此地址下没有密钥:{}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No key found for email address {}"
|
||||
msgstr "此地址下没有密钥:{address}"
|
||||
msgstr "此地址下没有密钥:{}"
|
||||
|
||||
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -308,7 +308,7 @@ mod test {
|
|||
if let Some((_, v)) = headers.iter().find(|(h, _)| *h == name) {
|
||||
assert!(pred(v));
|
||||
} else {
|
||||
panic!(format!("Missing header: {}", name));
|
||||
panic!("Missing header: {}", name);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -526,6 +526,7 @@ pub mod tests {
|
|||
use rocket::local::{Client, LocalResponse};
|
||||
use rocket::http::Status;
|
||||
use rocket::http::ContentType;
|
||||
use rocket::http::Header;
|
||||
|
||||
use sequoia_openpgp::Cert;
|
||||
use sequoia_openpgp::cert::CertBuilder;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue