hagrid-keyserver--hagrid/po/hagrid/en.po

582 lines
18 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hagrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
msgstr "Verify {0} for your key on {1}"
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
msgid "Manage your key on {}"
msgstr "Manage your key on {}"
msgid "No key found for fingerprint {}"
msgstr ""
msgid "No key found for key id {}"
msgstr ""
msgid "No key found for email address {}"
msgstr "Verifying your email address…"
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Looks like something went wrong :("
msgstr "Looks like something went wrong :("
#, fuzzy
msgid "Error message: {{ internal_error }}"
msgstr "<strong>Error:</strong> {{ internal_error }}"
msgid "There was an error with your request:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
msgstr "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
msgid ""
"<strong>Hint:</strong> It's more convenient to use <span class=\"brand"
"\">keys.openpgp.org</span> from your OpenPGP software.<br /> Take a look at "
"our <a href=\"/about/usage\">usage guide</a> for details."
msgstr ""
msgid "debug info"
msgstr "debug info"
msgid "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
msgstr "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
msgstr ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
msgid "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
msgstr "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
msgid "News:"
msgstr "News:"
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 📈</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "v{{ version }} built from"
msgstr "v{{ version }} built from"
msgid "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgid ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
msgstr ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Maintenance Mode"
msgid "Manage your key"
msgstr "Manage your key"
#, fuzzy
msgid "Enter any verified email address for your key"
msgstr "Enter any verified e-mail address of your key"
msgid "Send link"
msgstr "Send link"
#, fuzzy
msgid ""
"We will send you an email with a link you can use to remove any of your "
"email addresses from search."
msgstr ""
"We will send you an e-mail with a link you can use to remove any of your e-"
"mail addresses from search."
#, fuzzy
msgid ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgid "Your key is published with the following identity information:"
msgstr "Your key is published with the following identity information:"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
msgstr ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
#, fuzzy
msgid ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
msgstr ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
msgid "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
msgstr "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
#, fuzzy
msgid ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
"\">{{ address }}</span>."
msgstr ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
"\">{{ address }}</span>"
#, fuzzy
msgid "This address has already been verified."
msgstr "This address was already verified."
#, fuzzy
msgid ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
msgstr ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
#, fuzzy
msgid "Upload your key"
msgstr "Manage your key"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#, fuzzy
msgid ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>."
msgstr ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>!"
#, fuzzy
msgid ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgid "This key is revoked."
msgstr "This key is revoked."
#, fuzzy
msgid ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by email address (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">what does this "
"mean?</a>)."
msgstr ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by e-mail address"
msgid ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
msgstr ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
msgid "Published"
msgstr "Published"
#, fuzzy
msgid ""
"This key is now published with only non-identity information. (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
msgstr ""
"This key is now published with only non-identity information (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
#, fuzzy
msgid ""
"To make the key available for search by email address, you can verify it "
"belongs to you:"
msgstr ""
"To make the key available for search by e-mail address, you can verify it "
"belongs to you:"
msgid "Verification Pending"
msgstr "Verification Pending"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Some providers delay emails for up to 15 minutes to "
"prevent spam. Please be patient."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Send Verification Email"
msgstr "Send Verification Mail"
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">why?</a>)"
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">why?</a>)"
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains one revoked identity, which is not published. (<a href=\"/"
"about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr "This key contains one revoked identity, which is not published."
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published. (<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published."
msgid "Your keys have been successfully uploaded:"
msgstr "Your keys have been successfully uploaded:"
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by email address, you must "
"upload them individually."
msgstr ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by address, you must upload "
"them individually."
msgid "Verifying your email address…"
msgstr "Verifying your email address…"
#, fuzzy
msgid ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, please <input type="
"\"submit\" class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
msgstr ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, <input type=\"submit\" "
"class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
msgid "Manage your key on {{domain}}"
msgstr "Manage your key on {{domain}}"
msgid "Hi,"
msgstr "Hi,"
#, fuzzy
msgid ""
"This is an automated message from <a href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\">{{domain}}</a>."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
"\"{{ base_uri }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#333\"><tt>{{ domain }}</tt></a>."
msgid "If you didn't request this message, please ignore it."
msgstr "If you didn't request this message, please ignore it."
msgid "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
msgstr "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
msgid ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
msgstr ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
msgid ""
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
msgstr ""
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
msgid "distributing OpenPGP keys since 2019"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "This is an automated message from {{domain}}."
msgstr "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't"
msgid "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
msgstr "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
msgid "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgstr "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgid "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
msgstr ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
#, fuzzy
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"{{userid}}\",\n"
"please follow the link below:"
msgstr "To let others find this key from your email address \"{{userid}}\","
msgid "This link is invalid or expired"
msgstr ""
msgid "Malformed address: {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No key for address: {}"
msgstr "Verifying your email address…"
msgid "A request has already been sent for this address recently."
msgstr ""
msgid "Parsing of key data failed."
msgstr ""
msgid "Whoops, please don't upload secret keys!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No key uploaded."
msgstr "Your key upload on {}"
msgid "Error processing uploaded key."
msgstr ""
msgid "Upload session expired. Please try again."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid verification link."
msgstr "Send Verification Mail"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for verification email"
#~ msgid "Verify {userid} for your key on {domain}"
#~ msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for manage email"
#~ msgid "Manage your key on {domain}"
#~ msgstr "Manage your key on {{domain}}"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for welcome email"
#~ msgid "Your key upload on {domain}"
#~ msgstr "Your key upload on {{domain}}"
#~ msgid "Your key upload on {{domain}}"
#~ msgstr "Your key upload on {{domain}}"
#, fuzzy
#~ msgid "If you didn't upload your key there, please ignore this message."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without identity information. If you want to allow others to find this "
#~ "key by e-mail address, please follow this link:"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without identity information. If you want to allow others to find this "
#~ "key by e-mail address, please follow this link:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without\n"
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail\n"
#~ "address, please follow this link:"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without identity information. If you want to allow others to find this "
#~ "key by e-mail address, please follow this link:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To manage and delete listed addresses on this key, please follow\n"
#~ "the link below:"
#~ msgstr ""
#~ "To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
#~ "below:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key\n"
#~ "there, please ignore this message."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't\n"
#~ "request this message, please ignore it."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key"
#~ msgid "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
#~ msgstr "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
#~ msgid ""
#~ "You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
#~ "about</a>."
#~ msgstr ""
#~ "You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
#~ "about</a>."
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't request this message, "
#~ "please ignore it."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't request this message, "
#~ "please ignore it."
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't upload your key there, "
#~ "please ignore this message."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't upload your key there, "
#~ "please ignore this message."
#~ msgid ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style="
#~ "\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgstr ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style="
#~ "\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgid "Greetings from the keys.openpgp.org team"
#~ msgstr "Greetings from the keys.openpgp.org team"
#~ msgid ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
#~ "decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgstr ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
#~ "decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgid "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
#~ msgstr "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
#~ msgid "Your public key"
#~ msgstr "Your public key"
#~ msgid "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
#~ msgstr "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for verification email"
#~ msgid "Verify {email} for your key on {domain}"
#~ msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#~ msgid "what does this mean?"
#~ msgstr "what does this mean?"
#~ msgid "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgstr "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgid "request this message, please ignore it."
#~ msgstr "request this message, please ignore it."
#~ msgid "please follow the link below:"
#~ msgstr "please follow the link below:"
#~ msgid "there, please ignore this message."
#~ msgstr "there, please ignore this message."
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgid ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgstr ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgid "address, please follow this link:"
#~ msgstr "address, please follow this link:"
#~ msgid "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgstr "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgid "the link below:"
#~ msgstr "the link below:"