hagrid-keyserver--hagrid/templates-translated/ro/about/news.html.hbs

282 lines
16 KiB
Handlebars

<div class="about">
<center><h2>
<a href="/about">Despre</a> | Noutăți | <a href="/about/usage">Utilizare</a> | <a href="/about/faq">FAQ</a> | <a href="/about/stats">Statistici</a> | <a href="/about/privacy">Confidențialitate</a>
</h2></center>
<h2 id="2019-11-12-celebrating-100k">
<div style="float: right; font-size: small; line-height: 2em;">2019-11-12 📅</div>
<a style="color: black;" href="/about/news#2019-11-12-celebrating-100k">Sărbătorim 100.000 de adrese verificate! 📈</a>
</h2>
<p>În urmă cu cinci luni, am lansat acest serviciu.
Și chiar astăzi, am atins o etapă remarcabilă:</p>
<center style="margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;">
<img src="/assets/img/stats-addresses-2019-11-12.png" style="padding: 1px; border: 1px solid gray;"><br><strong>O sută de mii de adrese de e-mail verificate!</strong>
</center>
<p>Mulțumesc tuturor celor care folosesc acest serviciu!
Și mulțumiri în special celor care ne-au oferit feedback,
traduceri, sau chiar contribuții la cod!</p>
<p>Câteva actualizări despre lucrurile la care am lucrat:</p>
<ul>
<li>Această pagină de știri este acum disponibilă ca<strong><a target="_blank" href="/atom.xml">un feed atomic<img src="/assets/img/atom.svg" style="height: 0.8em;"></a></strong>.</li>
<li>Am lucrat la
un <strong><a target="_blank" href="https://gitlab.com/hagrid-keyserver/hagrid/issues/131">un nou mecanism de reîmprospătare a cheilor</a></strong>
care protejează mai bine confidențialitatea utilizatorului.</li>
<li>Lucrările de <strong>localizare</strong> sunt în plină desfășurare!
sperăm să avem în curând câteva limbi pregătite pentru implementare.</li>
</ul>
<p>Dacă doriți să vedeți <span class="brand">keys.openpgp.org</span>
tradus în limba dvs. maternă,
vă rugăm <a target="_blank" href="https://www.transifex.com/otf/hagrid/">să vă alăturați echipei de traducere</a>
pe Transifex.
Am aprecia ajutorul în special pentru limbile <strong>rusă</strong>, <strong>italiană</strong>, <strong>poloneză</strong> și<strong>olandeză</strong>.</p>
<p>Asta e tot, o să fie scurt.!
<span style="font-size: x-large;">👍️</span></p>
<hr style="margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;">
<h2 id="2019-09-12-three-months-later">
<div style="float: right; font-size: small; line-height: 2em;">2019-09-12 📅</div>
<a style="color: black;" href="/about/news#2019-09-12-three-months-later">Trei luni de la lansare ✨</a>
</h2>
<p>Au trecut deja trei luni
<a href="/about/news#2019-06-12-launch">de când am lansat</a>
<span class="brand">keys.openpgp.org</span>.
Suntem bucuroși să semnalăm următorul raport:
A fost un succes răsunător!
🥳</p>
<h4>Adopție la clienți</h4>
<p>Acest
<span class="brand">keys.openpgp.org</span>
a fost primit foarte bine de către utilizatori,
iar clienții îl adoptă rapid.
În prezent, acesta este utilizat în mod implicit în
<a href="https://gpgtools.org/" target="_blank">GPGTools</a>,
<a href="https://enigmail.net/" target="_blank">Enigmail</a>,
<a href="https://www.openkeychain.org/" target="_blank">OpenKeychain</a>,
<a href="https://github.com/firstlookmedia/gpgsync" target="_blank">GPGSync</a>,
Debian,
NixOS,
și altele.
Multe tutoriale au fost, de asemenea, actualizate,
indicând utilizatorilor calea noastră.</p>
<p>La momentul redactării acestui articol,
peste 70.000 de adrese de e-mail
au fost verificate.</p>
<center style="margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;">
<img src="/assets/img/stats-addresses-2019-09-12.png" style="padding: 1px; border: 1px solid gray;"><br><span style="font-size: smaller;">Dacă asta nu este o curbă promițătoare, nu știu ce este. :)</span>
</center>
<p>O mențiune specială este pentru GPGTools pentru macOS.
Au implementat procesul de actualizare atât de ușor,
că numărul de adrese verificate a explodat complet
când au lansat actualizarea.</p>
<h4>Totul e bine în operațiuni</h4>
<p>Nu există prea multe în raport din punct de vedere operațional,
și nicio veste este o veste bună în acest caz!
De la lansare,
nu a existat aproape nicio întrerupere,
a apărut doar o singură eroare
care a cauzat pentru scurt timp probleme în timpul încărcării,
iar volumul de asistență a fost destul de scăzut.</p>
<p>Traficul nostru este în prezent
la aproximativ zece cereri pe secundă
(mai multe în timpul zilei, mai puține în weekend),
și am livrat aproximativ 100.000 de e-mailuri
în ultima lună.
Nu vă faceți griji.</p>
<p>Am făcut câteva mici îmbunătățiri operaționale
inclusiv desfășurarea de
<a href="http://dnsviz.net/d/keys.openpgp.org/dnssec/" target="_blank">DNSSEC</a>,
implementarea unor
<a href="/about/api#rate-limiting" target="_blank">limitări ale ratei</a>,
am pus la punct
<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CSP">politica de securitate a conținutului</a>
antetele,
și activarea
<a href="https://blog.torproject.org/whats-new-tor-0298" target="_blank">single-hop</a>
pe serviciul nostru Tor Onion.
Puteți găsi o listă mai completă
<a href="https://gitlab.com/hagrid-keyserver/hagrid/merge_requests?scope=all&amp;utf8=%E2%9C%93&amp;state=merged" target="_blank">aici</a>.</p>
<h4>Livrare securizată a e-mailurilor cu MTA-STS</h4>
<p>O îmbunătățire care merită o mențiune specială este
<a href="https://www.hardenize.com/blog/mta-sts">MTA-STS</a>,
care îmbunătățește securitatea mesajelor de poștă electronică de ieșire.</p>
<p>În timp ce HTTPS este implementat destul de universal în aceste zile,
din păcate, acest lucru nu este valabil și pentru e-mail.
Multe servere nu folosesc deloc criptarea,
sau folosesc un certificat auto-semnat
în locul unuia corespunzător (de exemplu, de la Let's Encrypt).
Dar eșecurile de livrare îi supără pe clienți mai mult
decât securitatea redusă,
și multe e-mailuri sunt încă livrate fără criptare.</p>
<p>Cu MTA-STS, operatorii de domeniu pot indica
(prin HTTPS)
că serverul lor de e-mail <em>acceptă</em>criptarea.
Atunci când nu se poate stabili o conexiune securizată
la un astfel de server,
livrarea mesajelor va fi amânată
sau, în cele din urmă, va fi respinsă,
în loc să continue în condiții de nesiguranță.</p>
<p>Acest lucru este extrem de util pentru servicii precum
<span class="brand">keys.openpgp.org</span>.
În cazul în care criptarea nu este de încredere,
atacatorii pot intercepta relativ ușor e-mailurile de verificare.
Dar pentru furnizorii care au MTA-STS implementat,
putem fi siguri că
fiecare mesaj este livrat în siguranță,
și către serverul potrivit.</p>
<p>Puteți <a href="https://aykevl.nl/apps/mta-sts/" target="_blank">efectua o verificare</a>
pentru a afla dacă furnizorul dvs. de e-mail
acceptă MTA-STS.
În caz contrar,
vă rugăm să le trimiteți un mesaj și să le spuneți
să își îmbunătățească nivelul de securitate!</p>
<h4>Lucrări în curs</h4>
<p>Lucrăm la două caracteristici:</p>
<p>primul este <strong>localizarea</strong>.
Majoritatea oamenilor nu vorbesc limba engleză,
dar până acum aceasta este singura limbă pe care o suportăm.
Pentru a face acest serviciu mai accesibil,
lucrăm cu OTF's
<a href="https://www.opentech.fund/labs/localization-lab/" target="_blank">Localization Lab</a>
pentru a face ca site-ul web și e-mailurile de ieșire
disponibile în mai multe limbi.</p>
<p>Al doilea este de a aduce înapoi
<strong>semnăturile terților</strong>.
<a href="/about/faq#third-party-signatures">După cum se menționează în FAQ</a>,
în prezent nu le susținem din cauza spam-ului și a potențialului de abuz.
Ideea este de a solicita
<a href="https://gitlab.com/openpgp-wg/rfc4880bis/merge_requests/20/diffs" target="_blank">semnături încrucișate</a>,
care să permită fiecărei chei să aleagă singură
ce semnături de la alte persoane dorește să distribuie.
În ciuda acestui pas suplimentar,
acest lucru este destul de compatibil cu software-ul existent.
De asemenea, se ferește în mod plăcut de utilizatorii
cărora nu le pasă de semnături.</p>
<p>Cu toate că se lucrează în prezent la ambele caracteristici,
niciuna dintre ele nu are încă o dată planificată de lansare.</p>
<p>În ceea ce privește problema "<tt>nici un ID de utilizator</tt>" cu GnuPG
(menționată în pagina noastră
<a href="/about/news#2019-06-12-launch-challenges">ultima postare de știri</a>
și în pagina noastră
<a href="/about/faq#older-gnupg" target="_blank">FAQ</a>),
un patch care rezolvă această problemă este acum distribuit de Debian,
precum și GPGTools pentru macOS.
GnuPG upstream nu a fuzionat patch-ul până în prezent.</p>
<p>Asta e!
Vă mulțumim pentru interesul dumneavoastră!
<span style="font-size: x-large;">👋</span></p>
<hr style="margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;">
<h2 id="2019-06-12-launch">
<div style="float: right; font-size: small; line-height: 2em;">2019-06-12 📅</div>
<a href="/about/news#2019-06-12-launch" style="color: black;">Lansarea unui nou server de chei! 🚀</a>
</h2>
<p>Dintr-un efort comunitar al
<a href="https://enigmail.net" target="_blank">Enigmail</a>,
<a href="https://openkeychain.org" target="_blank">OpenKeychain</a>,
și <a href="https://sequoia-pgp.org">Sequoia PGP</a>,
avem plăcerea de a anunța
lansarea noului server public de chei OpenPGP
<span class="brand">keys.openpgp.org</span>!
Ura! 🎉</p>
<h4>Dă-mi povestea scurtă!</h4>
<ul>
<li>Rapid și fiabil. Fără timpi de așteptare, fără timpii de nefuncționare, fără neconcordanțe.</li>
<li>Precis. Căutările returnează doar o singură cheie, ceea ce permite descoperirea ușoară a cheilor.</li>
<li>Validarea. Identitățile sunt publicate numai cu acord,
în timp ce informațiile fără identitate sunt distribuite în mod liber.</li>
<li>Șterse. Utilizatorii pot șterge informațiile personale cu o simplă confirmare prin e-mail.</li>
<li>Construit pe Rust, alimentat de<a href="https://sequoia-pgp.org" target="_blank">Sequoia PGP</a> - gratuit și open source, rulează AGPLv3.</li>
</ul>
Începeți chiar acum prin <a href="/upload">încărcarea cheii dumneavoastră!</a>!
<h4>De ce un nou server de chei?</h4>
<p>Am creat <span class="brand">keys.openpgp.org</span>
pentru a oferi o alternativă la grupul SKS Keyserver,
care este implicit în multe aplicații din prezent.
Această rețea distribuită de servere de chei s-a luptat cu
<a target="_blank" href="https://medium.com/@mdrahony/are-sks-keyservers-safe-do-we-need-them-7056b495101c">abuz</a>,
<a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Key_server_(cryptographic)#Problems_with_keyservers">performanță</a>,
precum și cu <a href="http://www.openwall.com/lists/oss-security/2017/12/10/1">probleme de confidențialitate</a>,
și, mai recent, de asemenea
<a target="_blank" href="http://nongnu.13855.n7.nabble.com/SKS-apocalypse-mitigation-td228252.html">GDPR</a>
întrebări legate de conformitate.
Kristian Fiskerstrand a făcut o treabă extraordinară în ceea ce privește menținerea bazei pentru
<a target="_blank" href="https://blog.sumptuouscapital.com/2016/12/10-year-anniversary-for-sks-keyservers-net/">mai bine de zece ani</a>,
dar, în acest moment, activitatea de dezvoltare pare să fi
<a target="_blank" href="https://bitbucket.org/skskeyserver/sks-keyserver/pull-requests/60/clean-build-with-405">încetat</a>.</p>
<p>Ne-am gândit că este timpul să luăm în considerare o abordare nouă pentru a rezolva aceste probleme.</p>
<h4>Informații privind identitatea și non-identitatea</h4>
<p>Serverul de chei <span class="brand">keys.openpgp.org</span> se divizează
informațiile de identitate și non-identitate în chei.
Puteți găsi mai multe detalii pe pagina noastră <a href="/about" target="_blank">Despre</a>:
Ideea este că informațiile non-identitate (chei, revocări și așa mai departe)
sunt distribuite în mod liber,
în timp ce informațiile privind identitatea
sunt distribuite numai cu consimțământul
care poate fi, de asemenea, revocat în orice moment.</p>
<p>În cazul în care se verifică o nouă cheie pentru o anumită adresă de e-mail,
aceasta o va înlocui pe cea anterioară.
În acest fel,
fiecare adresă de e-mail este asociată cu cel mult o singură cheie.
De asemenea, aceasta poate fi eliminată din listă
în orice moment de către proprietarul adresei.
Acest lucru este foarte util pentru descoperirea cheilor:
dacă o căutare după adresa de e-mail returnează o cheie,
înseamnă că aceasta este singura cheie
care este valabilă în prezent pentru adresa de e-mail căutată.</p>
<h4>Suport în Enigmail și OpenKeychain</h4>
<p>Serverul <span class="brand">keys.openpgp.org</span> de chei
va primi suport pentru prima parte în următoarele versiuni ale
<a href="https://enigmail.net" target="_blank">Enigmail</a> pentru Thunderbird,
precum și
<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.sufficientlysecure.keychain&amp;hl=en">OpenKeychain</a> pe Android.
Acest lucru înseamnă că utilizatorii acestor implementări vor
beneficia de timpi de răspuns mai rapizi,
și de descoperirea îmbunătățită a cheilor în funcție de adresa de e-mail.
Sperăm că acest lucru ne va da, de asemenea, un impuls
pentru a transforma acest proiect într-un efort mai mare al comunității.</p>
<h4 id="2019-06-12-launch-challenges">Provocări actuale</h4>
<p>Tehnicile de păstrare a confidențialității în serverele de chei sunt încă noi,
și, din păcate, există încă câteva probleme de compatibilitate.
cauzate de divizarea informațiilor de identitate.</p>
<p>În special, atunci când GnuPG (la data scrierii acestui articol, versiunea 2.2.16) întâlnește
o cheie OpenPGP fără identitate,
se aruncă o eroare "fără ID de utilizator".
și nu procesează noi informații fără identitate
(cum ar fi certificatele de revocare).
chiar dacă acestea sunt valide din punct de vedere criptografic.
Suntem implicați în mod activ în
furnizarea de soluții pentru aceste probleme.</p>
<h4>Viitorul</h4>
<p>Tehnicile de păstrare a confidențialității în serverele de chei sunt încă noi,
și avem mai multe idei pentru reducerea metadatelor.
Dar, deocamdată, planul nostru este doar de a
să menținem <span class="brand">keys.openpgp.org</span> fiabil și rapid 🐇,
să rezolvăm orice bug-uri viitoare 🐞,
și <a href="/about#community">să ascultăm feedback-ul</a> din partea comunității. 👂</p>
<p>Pentru mai multe informații, vizitați
paginile noastre <a target="_blank" href="/about">Despre</a>
și <a target="_blank" href="/about/faq">FAQ</a> .
Puteți începe imediat
prin <a href="/upload" target="_blank">încărcarea cheii dumneavoastră</a>!
În afară de asta, mai sunt și alte lucruri interesante de descoperit,
cum ar fi <a target="_blank" href="/about/api">API</a>,
și un <a target="_blank" href="/about/faq#tor">Onion Service</a>!</p>
<p>Noroc!
<span style="font-size: x-large;">🍻</span></p>
</div>