hagrid-keyserver--hagrid/po/hagrid/en.po

612 lines
19 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hagrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/mail.rs:107
#, fuzzy
msgctxt "Subject for verification email"
msgid "Verify {userid} for your key on {domain}"
msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#: src/mail.rs:140
#, fuzzy
msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
msgstr "Manage your key on {{domain}}"
#: src/mail.rs:172
#, fuzzy
msgctxt "Subject for welcome email"
msgid "Your key upload on {domain}"
msgstr "Your key upload on {{domain}}"
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/gettext_strings.rs:5
msgid "Looks like something went wrong :("
msgstr "Looks like something went wrong :("
#: src/gettext_strings.rs:6
msgid "<strong>Error:</strong> {{ internal_error }}"
msgstr "<strong>Error:</strong> {{ internal_error }}"
#: src/gettext_strings.rs:7
msgid "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
msgstr "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
#: src/gettext_strings.rs:8
msgid ""
"<strong>Hint:</strong> It's more convenient to use <span class=\"brand"
"\">keys.openpgp.org</span> from your OpenPGP software.<br /> Take a look at "
"our <a href=\"/about/usage\">usage guide</a> for details."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:9
msgid "debug info"
msgstr "debug info"
#: src/gettext_strings.rs:10
msgid "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
msgstr "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
#: src/gettext_strings.rs:11
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/gettext_strings.rs:12
msgid ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
msgstr ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
#: src/gettext_strings.rs:13
msgid "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
msgstr "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
#: src/gettext_strings.rs:14
msgid "News:"
msgstr "News:"
#: src/gettext_strings.rs:15
msgid ""
"<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after "
"launch ✨</a> (2019-09-12)"
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:16
msgid "v{{ version }} built from"
msgstr "v{{ version }} built from"
#: src/gettext_strings.rs:17
msgid "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
#: src/gettext_strings.rs:18
msgid ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
msgstr ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
#: src/gettext_strings.rs:19
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Maintenance Mode"
#: src/gettext_strings.rs:20
msgid "Manage your key"
msgstr "Manage your key"
#: src/gettext_strings.rs:21
#, fuzzy
msgid "Enter any verified email address for your key"
msgstr "Enter any verified e-mail address of your key"
#: src/gettext_strings.rs:22
msgid "Send link"
msgstr "Send link"
#: src/gettext_strings.rs:23
#, fuzzy
msgid ""
"We will send you an email with a link you can use to remove any of your "
"email addresses from search."
msgstr ""
"We will send you an e-mail with a link you can use to remove any of your e-"
"mail addresses from search."
#: src/gettext_strings.rs:24
msgid ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
#: src/gettext_strings.rs:25
msgid "Your key is published with the following identity information:"
msgstr "Your key is published with the following identity information:"
#: src/gettext_strings.rs:26
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:27
msgid ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
msgstr ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
#: src/gettext_strings.rs:28
#, fuzzy
msgid ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
msgstr ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
#: src/gettext_strings.rs:29
msgid "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
msgstr "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
#: src/gettext_strings.rs:30
#, fuzzy
msgid ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
"\">{{ address }}</span>."
msgstr ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
"\">{{ address }}</span>"
#: src/gettext_strings.rs:31
#, fuzzy
msgid "This address has already been verified."
msgstr "This address was already verified."
#: src/gettext_strings.rs:32
msgid ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
msgstr ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
#: src/gettext_strings.rs:33
msgid "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
msgstr "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
#: src/gettext_strings.rs:34
msgid "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
msgstr "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
#: src/gettext_strings.rs:35
#, fuzzy
msgid "Upload your key"
msgstr "Manage your key"
#: src/gettext_strings.rs:36
msgid "Your public key"
msgstr "Your public key"
#: src/gettext_strings.rs:37
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: src/gettext_strings.rs:38
#, fuzzy
msgid ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>."
msgstr ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>!"
#: src/gettext_strings.rs:39
msgid ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
#: src/gettext_strings.rs:40
msgid "This key is revoked."
msgstr "This key is revoked."
#: src/gettext_strings.rs:41
#, fuzzy
msgid ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by email address (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">what does this "
"mean?</a>)."
msgstr ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by e-mail address"
#: src/gettext_strings.rs:42
msgid ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
msgstr ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
#: src/gettext_strings.rs:43
msgid "Published"
msgstr "Published"
#: src/gettext_strings.rs:44
msgid ""
"This key is now published with only non-identity information (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
msgstr ""
"This key is now published with only non-identity information (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
#: src/gettext_strings.rs:45
#, fuzzy
msgid ""
"To make the key available for search by email address, you can verify it "
"belongs to you:"
msgstr ""
"To make the key available for search by e-mail address, you can verify it "
"belongs to you:"
#: src/gettext_strings.rs:46
msgid "Verification Pending"
msgstr "Verification Pending"
#: src/gettext_strings.rs:47
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Some providers delay emails for up to 15 minutes to "
"prevent spam. Please be patient."
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:48
#, fuzzy
msgid "Send Verification Email"
msgstr "Send Verification Mail"
#: src/gettext_strings.rs:49
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">why?</a>)"
#: src/gettext_strings.rs:50
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">why?</a>)"
#: src/gettext_strings.rs:51
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains one revoked identity, which is not published. (<a href=\"/"
"about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr "This key contains one revoked identity, which is not published."
#: src/gettext_strings.rs:52
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published. (<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published."
#: src/gettext_strings.rs:53
msgid "Your keys have been successfully uploaded:"
msgstr "Your keys have been successfully uploaded:"
#: src/gettext_strings.rs:54
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by email address, you must "
"upload them individually."
msgstr ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by address, you must upload "
"them individually."
#: src/gettext_strings.rs:55
msgid "Verifying your email address…"
msgstr "Verifying your email address…"
#: src/gettext_strings.rs:56
#, fuzzy
msgid ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, plese <input type="
"\"submit\" class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
msgstr ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, <input type=\"submit\" "
"class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
#: src/gettext_strings.rs:58
msgid "Manage your key on {{domain}}"
msgstr "Manage your key on {{domain}}"
#: src/gettext_strings.rs:60
msgid "Hi,"
msgstr "Hi,"
#: src/gettext_strings.rs:61
msgid ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
"\"{{ base_uri }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#333\"><tt>{{ domain }}</tt></a>."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
"\"{{ base_uri }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#333\"><tt>{{ domain }}</tt></a>."
#: src/gettext_strings.rs:62
msgid "If you didn't request this message, please ignore it."
msgstr "If you didn't request this message, please ignore it."
#: src/gettext_strings.rs:63
msgid "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
msgstr "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
#: src/gettext_strings.rs:64
msgid ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
msgstr ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
#: src/gettext_strings.rs:65
msgid ""
"You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
"about</a>."
msgstr ""
"You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
"about</a>."
#: src/gettext_strings.rs:66
msgid ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
msgstr ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#: src/gettext_strings.rs:69
#, fuzzy
msgid ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't\n"
"request this message, please ignore it."
msgstr ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your key"
#: src/gettext_strings.rs:70
msgid "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
msgstr "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
#: src/gettext_strings.rs:71
#, fuzzy
msgid ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow\n"
"the link below:"
msgstr ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
#: src/gettext_strings.rs:72
msgid "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgstr "You can find more info at {{base_uri}}/about"
#: src/gettext_strings.rs:73
msgid "Greetings from the keys.openpgp.org team"
msgstr "Greetings from the keys.openpgp.org team"
#: src/gettext_strings.rs:75
msgid "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#: src/gettext_strings.rs:78
msgid ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't request this message, please ignore it."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't request this message, please ignore it."
#: src/gettext_strings.rs:79
msgid "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
msgstr "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
#: src/gettext_strings.rs:80
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
msgstr ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
#: src/gettext_strings.rs:81
msgid ""
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
msgstr ""
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
#: src/gettext_strings.rs:82
msgid ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
msgstr ""
"Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
"decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#: src/gettext_strings.rs:87
#, fuzzy
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"{{userid}}\",\n"
"please follow the link below:"
msgstr "To let others find this key from your email address \"{{userid}}\","
#: src/gettext_strings.rs:91
msgid "Your key upload on {{domain}}"
msgstr "Your key upload on {{domain}}"
#: src/gettext_strings.rs:94
msgid ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't upload your key there, please ignore this message."
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" "
"style=\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you "
"didn't upload your key there, please ignore this message."
#: src/gettext_strings.rs:96
#, fuzzy
msgid ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without "
"identity information. If you want to allow others to find this key by email "
"address, please follow this link:"
msgstr ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without "
"identity information. If you want to allow others to find this key by e-mail "
"address, please follow this link:"
#: src/gettext_strings.rs:101
#, fuzzy
msgid ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your key\n"
"there, please ignore this message."
msgstr ""
"this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your key"
#: src/gettext_strings.rs:103
#, fuzzy
msgid ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without\n"
"identity information. If you want to allow others to find this key by email\n"
"address, please follow this link:"
msgstr ""
"This key was just uploaded for the first time, and is now published without "
"identity information. If you want to allow others to find this key by e-mail "
"address, please follow this link:"
#: src/web/manage.rs:103
msgid "This link is invalid or expired"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:129
msgid "Malformed address: {address}"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:136
msgid "No key for address: {address}"
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:152
msgid "A request has already been sent for this address recently."
msgstr ""
#: src/web/vks.rs:173
msgid "Something went wrong processing key {}"
msgstr ""
#: src/web/vks.rs:276
#, fuzzy
msgid "Invalid verification token!"
msgstr "Send Verification Mail"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for verification email"
#~ msgid "Verify {email} for your key on {domain}"
#~ msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#~ msgid "what does this mean?"
#~ msgstr "what does this mean?"
#~ msgid "Verify {} for your key on {}"
#~ msgstr "Verify {} for your key on {}"
#~ msgid "Manage your key on {}"
#~ msgstr "Manage your key on {}"
#~ msgid "Your key upload on {}"
#~ msgstr "Your key upload on {}"
#~ msgid "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgstr "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgid "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't"
#~ msgstr "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't"
#~ msgid "request this message, please ignore it."
#~ msgstr "request this message, please ignore it."
#~ msgid "please follow the link below:"
#~ msgstr "please follow the link below:"
#~ msgid "there, please ignore this message."
#~ msgstr "there, please ignore this message."
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgid ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgstr ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgid "address, please follow this link:"
#~ msgstr "address, please follow this link:"
#~ msgid "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgstr "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgid "the link below:"
#~ msgstr "the link below:"