2
0
Fork 0

Remove old index.html

This commit is contained in:
Alex Kotov 2023-03-25 21:31:47 +04:00
parent 893a35506a
commit e63296900b
Signed by: kotovalexarian
GPG Key ID: 553C0EBBEB5D5F08
2 changed files with 207 additions and 215 deletions

View File

@ -1,215 +0,0 @@
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta charset="utf-8"/>
<title>Hello, World!</title>
</head>
<body>
<h1>Личные местоимения</h1>
<ul>
<li><b>მე</b> - я</li>
<li><b>შენ</b> - ты</li>
<li><b>ის</b> - он</li>
<li><b>ჩვენ</b> - мы</li>
<li><b>თქვენ</b> - вы</li>
<li><b>ისინი</b> - они</li>
</ul>
<h1>Глагол "быть"</h1>
<ul>
<li>მე - <b>ვარ</b></li>
<li>შენ - <b>ხარ</b></li>
<li>ის - <b>არის</b></li>
<li>ჩვენ - <b>ვართ</b></li>
<li>თქვენ - <b>ხართ</b></li>
<li>ისინი - <b>არიან</b></li>
</ul>
<p><b>Значения:</b></p>
<ol>
<li><b>Местонахождение</b> (я дома, он в школе, ты в метро)</li>
<li><b>Описание</b> (я высокая, она низкая, она красивая</li>
</ol>
<p><b>Построение:</b></p>
<ol>
<li>Глагол не может стоять в начале.</li>
<li>Если предложение начинается с вопросительного слова, то глагол "быть" следует за вопросительным словом</li>
</ol>
<h1>Притяжательные местоимения</h1>
<ul>
<li><b>ჩემი</b> - мой, моя</li>
<li><b>შენი</b> - твой</li>
<li><b>მისი</b> - его, её</li>
<li><b>ჩვენი</b> - наш</li>
<li><b>თქვენი</b> - ваш</li>
<li><b>მათი</b> - их</li>
</ul>
<h1>Указательные частицы и местоимения</h1>
<ul>
<li><b>ეს</b> - это, этот (близко к говорящему)</li>
<li><b>ეგ/ეგი</b> - это, этот (близко к говорящему)</li>
<li><b>ის/იგ/იგი</b> - то, тот (далеко от говорящего)</li>
<li><b>ესენი</b> - эти (близко к говорящему)</li>
<li><b>ისინი</b> - те (далеко от говорящего)</li>
</ul>
<h1>Вопросительные слова</h1>
<ul>
<li><b>რა?</b> - что?</li>
<li><b>სად?</b> - где?</li>
<li><b>როდის?</b> - когда?</li>
<li><b>საიდან?</b> - откуда?</li>
<li><b>რომელი?</b> - какой?</li>
<li><b>როგორ?</b> - как?</li>
<li><b>ვინ?</b> - кто?</li>
</ul>
<h1>Другие базовые слова</h1>
<ul>
<li><b>აქ</b> - здесь</li>
<li><b>იქ</b> - там</li>
</ul>
<h1>Послелоги</h1>
<ul>
<li>-<b>ში</b>: "и", реже "на"
<ul>
<li><b>სახლ<i></i> - სახლში</b> - в доме, дома</li>
<li><b>სკოლ<i></i> - სკოლ<i></i>ში</b> - в школе</li>
<li><b>მეტრ<i></i> - მეტრ<i></i>ში</b> - в метро</li>
</ul>
Я дома, он <b>в</b> школе - მე ვარ სახლ<b>ში</b> და ის არის სკოლა<b>ში</b>.<br/>
და - и, а
</li>
<li>-<b>ზე</b>
<ul>
<li>С одушевлённой сущностью - "о" (о ком-то, о чём-то).</li>
<li>С неодушевлённой сущностью - "на".</li>
</ul>
სახლ<b></b> - სახლზე<br/>
Книга <b>на</b> столе - წიგნი მაგიდა<b>ზე<i></i></b><br/>
Эта книга <b>о</b> маме - ეს წიგნი არის დედა<b>ზე</b><br/>
</li>
<li>-<b>თან</b>: "к", "у", "с" а также "при" и "около".
<ul>
<li>სახლ<b></b> - სახლ<b>თან</b></li>
<li>სკოლა - სკოლა<b><i></i>თან</b> - у школы, около школы, рядом со школой</li>
<li>მეტრო - მერტო<b><i></i>თან</b> - у метро</li>
<li>მეგობარ<b></b> - მეგობარ<b>თან</b> - с другом, у друга</li>
</ul>
Я <b>у</b> друга дома - მე მეგობარ<b>თან</b> სახლ<b>ში</b> ვარ<br/>
Я вместе <b>с</b> другом - მე მეგობარ<b>თან</b> (ერთად) ვარ
</li>
<li>-<b>დან</b>: "из", "от"
<ul>
<li>სახლ<b></b> - სახლ<b></b>დან</li>
<li>ტაქს<b></b> - ტაქს<b></b>დან</li>
<li>მეტრ<b></b> - მეტრ<b></b>დან</li>
</ul>
Исключение: სკოლ<b></b> - სკოლ<b></b>დან.<br/>
Иду <b>от</b> дома <b>к</b> метро - მივდივარ სახლი<b>დან</b><br/>
Я иду <b>от</b> дома <b>к</b> школе - მივდივარ სახლი<b>დან</b> სკოლა<b>სთან</b>
</li>
<li>-<b>კენ</b>: "к" (в сторону чего-то)
<ul>
<li>სახლი - სახლი<b><i></i>კენ</b></li>
<li>მეტრო - მეტრო<b><i></i>კენ</b></li>
</ul>
Я иду <b>к</b> метро (останавливаюсь у метро) - მე მივდივარ მეტრო<b><i></i>თან</b> <br/>
Я иду <b>в сторону</b> метро (могу пройти мимо) - მე მივდივარ მეტრო<b><i></i>კენ</b>
</li>
<li>-<b>თვის</b>: "для"
<ul>
<li>შენ - შენ<b>თვის</b> (для тебя)</li>
<li>სახლი - სახლი<b><i></i>თვის</b> (для дома)</li>
</ul>
Что это? Это <b>для</b> дома - რა არის ის? ეს სახლი<b><i></i>თვის</b>აა
</li>
<li>-<b>მდე</b>: "до" (достигательный)
<ul>
<li>სახლ<b></b> - სახლ<b><i></i>მდე</b></li>
<li>სკოლ<b></b> - სკოლ<b><i></i>მდე</b></li>
<li>თბილის<b></b> - თბილის<b><i></i>მდე</b></li>
<li>მეტრ<b></b> - მეტრ<b><i></i>მდე</b></li>
<li>ხე - ხე<b>მდე</b></li>
</ul>
</li>
</ul>
<h1>Конструкция "Притяжательное местоимение + послелог"</h1>
<ol>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>ზე</b> - про меня, обо мне</li>
<li>შემ<b>ზე</b> - про тебя, о тебе</li>
<li>მის<b>ზე</b> - про него, о нём</li>
<li>ჩვენ<b>ზე</b> - про нас, о нас</li>
<li>თქვენ<b>ზე</b> - про вас, о вас</li>
<li>მათ<b>ზე</b>- про них, о них</li>
</ul>
</li>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>თვის</b> - для меня</li>
<li>შენ<b>თვის</b> - для тебя</li>
<li>მის<b>თვის</b> - для него</li>
<li>ჩვენ<b>თვის</b> - для нас</li>
<li>თქვენ<b>თვის</b> - для вас</li>
<li>მათ<b>თვის</b> - для них</li>
</ul>
</li>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>თან</b> - ко мне</li>
<li>შენ<b>თან</b> - к тебе</li>
<li>მის<b>თან</b> - к нему</li>
<li>ჩვენ<b>თან</b> - к нам</li>
<li>თქვენ<b>თან</b> - к вам</li>
<li>მათ<b>თან</b> - к ним</li>
</ul>
</li>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>გან</b> - от меня</li>
<li>შენ<b>გან</b> - от тебя</li>
<li>მის<b>გან</b> - от него</li>
<li>ჩვენ<b>გან</b> - от нас</li>
<li>თქვენ<b>გან</b> - от вас</li>
<li>მათ<b>გან</b> - от них</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h1>Показатели лица</h1>
<p>Показатели субъектного лица</p>
<ul>
<li>1 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>ვ.......</b></li>
<li>Множественное число: <b>ვ......თ</b></li>
</ul>
<li>2 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>ხ/-........</b></li>
<li>Множественное число: <b>ხ/-.......თ</b></li>
</ul>
<li>3 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>.......ს/ა/ო</b></li>
<li>Множественное число: <b>.......ან/ენ/ნენ/ნ/ეს</b></li>
</ul>
</ul>
<p>Показатели объектного лица</p>
<ul>
<li>1 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>მ........</b></li>
<li>Множественное число: <b>გვ.......</b></li>
</ul>
<li>2 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>გ........</b></li>
<li>Множественное число: <b>გ........თ</b></li>
</ul>
<li>3 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>ჰ/ს/-........</b></li>
<li>Множественное число: <b>ჰ/ს/-........თ</b></li><br/>
Префиксы ჰ-/ს- являются показателями косвенного объекта
</ul>
</ul>
</body>
</html>

View File

@ -256,5 +256,212 @@
<li>იცის - знать</li>
<li>აჩუქებს - дарить</li>
</ol>
<h1>Личные местоимения</h1>
<ul>
<li><b>მე</b> - я</li>
<li><b>შენ</b> - ты</li>
<li><b>ის</b> - он</li>
<li><b>ჩვენ</b> - мы</li>
<li><b>თქვენ</b> - вы</li>
<li><b>ისინი</b> - они</li>
</ul>
<h1>Глагол "быть"</h1>
<ul>
<li>მე - <b>ვარ</b></li>
<li>შენ - <b>ხარ</b></li>
<li>ის - <b>არის</b></li>
<li>ჩვენ - <b>ვართ</b></li>
<li>თქვენ - <b>ხართ</b></li>
<li>ისინი - <b>არიან</b></li>
</ul>
<p><b>Значения:</b></p>
<ol>
<li><b>Местонахождение</b> (я дома, он в школе, ты в метро)</li>
<li><b>Описание</b> (я высокая, она низкая, она красивая</li>
</ol>
<p><b>Построение:</b></p>
<ol>
<li>Глагол не может стоять в начале.</li>
<li>Если предложение начинается с вопросительного слова, то глагол "быть" следует за вопросительным словом</li>
</ol>
<h1>Притяжательные местоимения</h1>
<ul>
<li><b>ჩემი</b> - мой, моя</li>
<li><b>შენი</b> - твой</li>
<li><b>მისი</b> - его, её</li>
<li><b>ჩვენი</b> - наш</li>
<li><b>თქვენი</b> - ваш</li>
<li><b>მათი</b> - их</li>
</ul>
<h1>Указательные частицы и местоимения</h1>
<ul>
<li><b>ეს</b> - это, этот (близко к говорящему)</li>
<li><b>ეგ/ეგი</b> - это, этот (близко к говорящему)</li>
<li><b>ის/იგ/იგი</b> - то, тот (далеко от говорящего)</li>
<li><b>ესენი</b> - эти (близко к говорящему)</li>
<li><b>ისინი</b> - те (далеко от говорящего)</li>
</ul>
<h1>Вопросительные слова</h1>
<ul>
<li><b>რა?</b> - что?</li>
<li><b>სად?</b> - где?</li>
<li><b>როდის?</b> - когда?</li>
<li><b>საიდან?</b> - откуда?</li>
<li><b>რომელი?</b> - какой?</li>
<li><b>როგორ?</b> - как?</li>
<li><b>ვინ?</b> - кто?</li>
</ul>
<h1>Другие базовые слова</h1>
<ul>
<li><b>აქ</b> - здесь</li>
<li><b>იქ</b> - там</li>
</ul>
<h1>Послелоги</h1>
<ul>
<li>-<b>ში</b>: "и", реже "на"
<ul>
<li><b>სახლ<i></i> - სახლში</b> - в доме, дома</li>
<li><b>სკოლ<i></i> - სკოლ<i></i>ში</b> - в школе</li>
<li><b>მეტრ<i></i> - მეტრ<i></i>ში</b> - в метро</li>
</ul>
Я дома, он <b>в</b> школе - მე ვარ სახლ<b>ში</b> და ის არის სკოლა<b>ში</b>.<br/>
და - и, а
</li>
<li>-<b>ზე</b>
<ul>
<li>С одушевлённой сущностью - "о" (о ком-то, о чём-то).</li>
<li>С неодушевлённой сущностью - "на".</li>
</ul>
სახლ<b></b> - სახლზე<br/>
Книга <b>на</b> столе - წიგნი მაგიდა<b>ზე<i></i></b><br/>
Эта книга <b>о</b> маме - ეს წიგნი არის დედა<b>ზე</b><br/>
</li>
<li>-<b>თან</b>: "к", "у", "с" а также "при" и "около".
<ul>
<li>სახლ<b></b> - სახლ<b>თან</b></li>
<li>სკოლა - სკოლა<b><i></i>თან</b> - у школы, около школы, рядом со школой</li>
<li>მეტრო - მერტო<b><i></i>თან</b> - у метро</li>
<li>მეგობარ<b></b> - მეგობარ<b>თან</b> - с другом, у друга</li>
</ul>
Я <b>у</b> друга дома - მე მეგობარ<b>თან</b> სახლ<b>ში</b> ვარ<br/>
Я вместе <b>с</b> другом - მე მეგობარ<b>თან</b> (ერთად) ვარ
</li>
<li>-<b>დან</b>: "из", "от"
<ul>
<li>სახლ<b></b> - სახლ<b></b>დან</li>
<li>ტაქს<b></b> - ტაქს<b></b>დან</li>
<li>მეტრ<b></b> - მეტრ<b></b>დან</li>
</ul>
Исключение: სკოლ<b></b> - სკოლ<b></b>დან.<br/>
Иду <b>от</b> дома <b>к</b> метро - მივდივარ სახლი<b>დან</b><br/>
Я иду <b>от</b> дома <b>к</b> школе - მივდივარ სახლი<b>დან</b> სკოლა<b>სთან</b>
</li>
<li>-<b>კენ</b>: "к" (в сторону чего-то)
<ul>
<li>სახლი - სახლი<b><i></i>კენ</b></li>
<li>მეტრო - მეტრო<b><i></i>კენ</b></li>
</ul>
Я иду <b>к</b> метро (останавливаюсь у метро) - მე მივდივარ მეტრო<b><i></i>თან</b> <br/>
Я иду <b>в сторону</b> метро (могу пройти мимо) - მე მივდივარ მეტრო<b><i></i>კენ</b>
</li>
<li>-<b>თვის</b>: "для"
<ul>
<li>შენ - შენ<b>თვის</b> (для тебя)</li>
<li>სახლი - სახლი<b><i></i>თვის</b> (для дома)</li>
</ul>
Что это? Это <b>для</b> дома - რა არის ის? ეს სახლი<b><i></i>თვის</b>აა
</li>
<li>-<b>მდე</b>: "до" (достигательный)
<ul>
<li>სახლ<b></b> - სახლ<b><i></i>მდე</b></li>
<li>სკოლ<b></b> - სკოლ<b><i></i>მდე</b></li>
<li>თბილის<b></b> - თბილის<b><i></i>მდე</b></li>
<li>მეტრ<b></b> - მეტრ<b><i></i>მდე</b></li>
<li>ხე - ხე<b>მდე</b></li>
</ul>
</li>
</ul>
<h1>Конструкция "Притяжательное местоимение + послелог"</h1>
<ol>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>ზე</b> - про меня, обо мне</li>
<li>შემ<b>ზე</b> - про тебя, о тебе</li>
<li>მის<b>ზე</b> - про него, о нём</li>
<li>ჩვენ<b>ზე</b> - про нас, о нас</li>
<li>თქვენ<b>ზე</b> - про вас, о вас</li>
<li>მათ<b>ზე</b>- про них, о них</li>
</ul>
</li>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>თვის</b> - для меня</li>
<li>შენ<b>თვის</b> - для тебя</li>
<li>მის<b>თვის</b> - для него</li>
<li>ჩვენ<b>თვის</b> - для нас</li>
<li>თქვენ<b>თვის</b> - для вас</li>
<li>მათ<b>თვის</b> - для них</li>
</ul>
</li>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>თან</b> - ко мне</li>
<li>შენ<b>თან</b> - к тебе</li>
<li>მის<b>თან</b> - к нему</li>
<li>ჩვენ<b>თან</b> - к нам</li>
<li>თქვენ<b>თან</b> - к вам</li>
<li>მათ<b>თან</b> - к ним</li>
</ul>
</li>
<li><br/>
<ul>
<li>ჩემ<b>გან</b> - от меня</li>
<li>შენ<b>გან</b> - от тебя</li>
<li>მის<b>გან</b> - от него</li>
<li>ჩვენ<b>გან</b> - от нас</li>
<li>თქვენ<b>გან</b> - от вас</li>
<li>მათ<b>გან</b> - от них</li>
</ul>
</li>
</ol>
<h1>Показатели лица</h1>
<p>Показатели субъектного лица</p>
<ul>
<li>1 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>ვ.......</b></li>
<li>Множественное число: <b>ვ......თ</b></li>
</ul>
<li>2 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>ხ/-........</b></li>
<li>Множественное число: <b>ხ/-.......თ</b></li>
</ul>
<li>3 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>.......ს/ა/ო</b></li>
<li>Множественное число: <b>.......ან/ენ/ნენ/ნ/ეს</b></li>
</ul>
</ul>
<p>Показатели объектного лица</p>
<ul>
<li>1 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>მ........</b></li>
<li>Множественное число: <b>გვ.......</b></li>
</ul>
<li>2 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>გ........</b></li>
<li>Множественное число: <b>გ........თ</b></li>
</ul>
<li>3 лицо:</li>
<ul>
<li>Единственное число: <b>ჰ/ს/-........</b></li>
<li>Множественное число: <b>ჰ/ს/-........თ</b></li><br/>
Префиксы ჰ-/ს- являются показателями косвенного объекта
</ul>
</ul>
</body>
</html>