2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hagrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
2019-10-31 09:02:41 -04:00
#: src/mail.rs:107
msgctxt "Subject for verification email"
msgid "Verify {userid} for your key on {domain}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-10-31 09:02:41 -04:00
#: src/mail.rs:140
msgctxt "Subject for manage email"
msgid "Manage your key on {domain}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:4
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:5
msgid "Looks like something went wrong :("
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:6
2019-11-02 18:55:37 -04:00
msgid "Error message: {{ internal_error }}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:7
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "There was an error with your request:"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:8
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:9
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "<strong>Hint:</strong> It's more convenient to use <span class=\"brand\">keys.openpgp.org</span> from your OpenPGP software.<br /> Take a look at our <a href=\"/about/usage\">usage guide</a> for details."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:10
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "debug info"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:11
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:12
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Search"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:13
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</a> your key."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:14
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:15
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "News:"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:16
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "<a href=\"/about/news#2019-09-12-three-months-later\">Three months after launch ✨</a> (2019-09-12)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:17
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "v{{ version }} built from"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:18
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:19
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:20
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Maintenance Mode"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:21
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Manage your key"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:22
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Enter any verified email address for your key"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:23
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Send link"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:24
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "We will send you an email with a link you can use to remove any of your email addresses from search."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:25
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:26
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Your key is published with the following identity information:"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:27
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Delete"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:28
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:29
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:30
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:31
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "We have sent an email with further instructions to <span class=\"email\">{{ address }}</span>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:32
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "This address has already been verified."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:33
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class=\"email\">{{ userid }}</span></a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:34
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Upload your key"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:35
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Upload"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:36
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and <a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:37
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:38
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "This key is revoked."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:39
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "It is published without identity information and can't be made available for search by email address (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:40
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "This key is now published with the following identity information (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:41
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Published"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:42
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "This key is now published with only non-identity information. (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#: src/gettext_strings.rs:43
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "To make the key available for search by email address, you can verify it belongs to you:"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:44
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "Verification Pending"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:45
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "<strong>Note:</strong> Some providers delay emails for up to 15 minutes to prevent spam. Please be patient."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:46
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "Send Verification Email"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:47
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "This key contains one identity that could not be parsed as an email address.<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:48
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed as an email address.<br /> These identities can't be published on <span class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:49
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "This key contains one revoked identity, which is not published. (<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:50
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not published. (<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:51
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "Your keys have been successfully uploaded:"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:52
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "<strong>Note:</strong> To make keys searchable by email address, you must upload them individually."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:53
2019-09-30 06:53:20 -04:00
msgid "Verifying your email address…"
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:54
2019-11-02 07:02:53 -04:00
msgid "If the process doesn't complete after a few seconds, please <input type=\"submit\" class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:56
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Manage your key on {{domain}}"
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:58
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Hi,"
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:59
2019-11-06 04:52:11 -05:00
msgid "This is an automated message from <a href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{domain}}</a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:60
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "If you didn't request this message, please ignore it."
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:61
2019-11-02 11:01:20 -04:00
msgid "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:62
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link below:"
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:63
2019-11-02 11:01:20 -04:00
msgid "You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:64
2019-11-02 10:32:17 -04:00
msgid "distributing OpenPGP keys since 2019"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:67
2019-11-06 04:52:11 -05:00
msgid "This is an automated message from {{domain}}."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 08:00:45 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:69
2019-11-02 11:01:20 -04:00
msgid "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 11:01:20 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:71
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgstr ""
2019-11-02 11:01:20 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:74
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgstr ""
2019-11-02 11:01:20 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:80
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", please click the link below:"
msgstr ""
2019-11-02 11:01:20 -04:00
#: src/gettext_strings.rs:88
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "To let others find this key from your email address \"{{userid}}\",\nplease follow the link below:"
msgstr ""
2020-04-28 14:45:35 -04:00
#: src/web/manage.rs:103
msgid "This link is invalid or expired"
msgstr ""
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#: src/web/manage.rs:129
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "Malformed address: {address}"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:136
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "No key for address: {address}"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
#: src/web/manage.rs:152
2019-10-31 09:02:41 -04:00
msgid "A request has already been sent for this address recently."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
2020-11-04 16:21:00 -05:00
#: src/web/vks.rs:111
2019-11-02 07:37:00 -04:00
msgid "Parsing of key data failed."
msgstr ""
2020-11-04 16:21:00 -05:00
#: src/web/vks.rs:120
2019-11-02 07:37:00 -04:00
msgid "Whoops, please don't upload secret keys!"
msgstr ""
2020-11-04 16:21:00 -05:00
#: src/web/vks.rs:133
2019-11-02 07:37:00 -04:00
msgid "No key uploaded."
msgstr ""
2020-11-04 16:21:00 -05:00
#: src/web/vks.rs:177
2019-11-06 04:52:11 -05:00
msgid "Error processing uploaded key."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
2020-11-04 16:21:00 -05:00
#: src/web/vks.rs:247
2019-11-02 07:28:33 -04:00
msgid "Upload session expired. Please try again."
msgstr ""
2020-11-04 16:21:00 -05:00
#: src/web/vks.rs:284
2019-11-02 08:00:45 -04:00
msgid "Invalid verification link."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""