1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.com/hagrid-keyserver/hagrid.git synced 2023-02-13 20:55:02 -05:00
hagrid-keyserver--hagrid/po/hagrid/en.po

582 lines
18 KiB
Text
Raw Normal View History

2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hagrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Subject for verification email, {0} = userid, {1} = keyserver domain"
msgid "Verify {0} for your key on {1}"
2022-01-04 09:47:29 -05:00
msgstr "Verify {0} for your key on {1}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgctxt "Subject for manage email, {} = keyserver domain"
msgid "Manage your key on {}"
msgstr "Manage your key on {}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "No key found for fingerprint {}"
2021-02-24 07:43:04 -05:00
msgstr ""
msgid "No key found for key id {}"
2021-02-24 07:43:04 -05:00
msgstr ""
msgid "No key found for email address {}"
msgstr "Verifying your email address…"
2021-02-24 07:43:04 -05:00
msgid "Search by Short Key ID is not supported."
msgstr ""
msgid "Invalid search query."
msgstr ""
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Looks like something went wrong :("
msgstr "Looks like something went wrong :("
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
msgid "Error message: {{ internal_error }}"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr "<strong>Error:</strong> {{ internal_error }}"
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgid "There was an error with your request:"
msgstr ""
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
msgstr "We found an entry for <span class=\"email\">{{ query }}</span>:"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgid ""
"<strong>Hint:</strong> It's more convenient to use <span class=\"brand"
"\">keys.openpgp.org</span> from your OpenPGP software.<br /> Take a look at "
"our <a href=\"/about/usage\">usage guide</a> for details."
msgstr ""
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "debug info"
msgstr "debug info"
msgid "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
msgstr "Search by Email Address / Key ID / Fingerprint"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
msgstr ""
"You can also <a href=\"/upload\">upload</a> or <a href=\"/manage\">manage</"
"a> your key."
msgid "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
msgstr "Find out more <a href=\"/about\">about this service</a>."
msgid "News:"
msgstr "News:"
msgid ""
2021-02-18 22:16:54 -05:00
"<a href=\"/about/news#2019-11-12-celebrating-100k\">Celebrating 100.000 "
"verified addresses! 📈</a> (2019-11-12)"
msgstr ""
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "v{{ version }} built from"
msgstr "v{{ version }} built from"
msgid "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"https://sequoia-pgp.org\">Sequoia-PGP</a>"
msgid ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
msgstr ""
"Background image retrieved from <a href=\"https://www.toptal.com/designers/"
"subtlepatterns/subtle-grey/\">Subtle Patterns</a> under CC BY-SA 3.0"
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Maintenance Mode"
msgid "Manage your key"
msgstr "Manage your key"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Enter any verified email address for your key"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr "Enter any verified e-mail address of your key"
msgid "Send link"
msgstr "Send link"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"We will send you an email with a link you can use to remove any of your "
"email addresses from search."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"We will send you an e-mail with a link you can use to remove any of your e-"
"mail addresses from search."
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"Managing the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgid "Your key is published with the following identity information:"
msgstr "Your key is published with the following identity information:"
2019-09-29 05:04:05 -04:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
msgstr ""
"Clicking \"delete\" on any address will remove it from this key. It will no "
"longer appear in a search.<br /> To add another address, <a href=\"/upload"
"\">upload</a> the key again."
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"Your key is published as only non-identity information. (<a href=\"/about\" "
"target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
msgid "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
msgstr "To add an address, <a href=\"/upload\">upload</a> the key again."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
"\">{{ address }}</span>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"We have sent an email with further instructions to <span class=\"email"
"\">{{ address }}</span>"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "This address has already been verified."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr "This address was already verified."
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
msgstr ""
"Your key <span class=\"fingerprint\">{{ key_fpr }}</span> is now published "
"for the identity <a href=\"{{userid_link}}\" target=\"_blank\"><span class="
"\"email\">{{ userid }}</span></a>."
#, fuzzy
msgid "Upload your key"
msgstr "Manage your key"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"Need more info? Check our <a target=\"_blank\" href=\"/about\">intro</a> and "
"<a target=\"_blank\" href=\"/about/usage\">usage guide</a>!"
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgstr ""
"You uploaded the key <span class=\"fingerprint\"><a href=\"{{ key_link }}\" "
"target=\"_blank\">{{ key_fpr }}</a></span>."
msgid "This key is revoked."
msgstr "This key is revoked."
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"search by email address (<a href=\"/about\" target=\"_blank\">what does this "
"mean?</a>)."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"It is published without identity information and can't be made available for "
"search by e-mail address"
msgid ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
msgstr ""
"This key is now published with the following identity information (<a href="
"\"/about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>):"
msgid "Published"
msgstr "Published"
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
2019-11-02 19:54:25 -04:00
"This key is now published with only non-identity information. (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">What does this mean?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"This key is now published with only non-identity information (<a href=\"/"
"about\" target=\"_blank\">what does this mean?</a>)"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"To make the key available for search by email address, you can verify it "
2019-09-27 16:16:07 -04:00
"belongs to you:"
msgstr ""
"To make the key available for search by e-mail address, you can verify it "
"belongs to you:"
msgid "Verification Pending"
msgstr "Verification Pending"
msgid ""
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"<strong>Note:</strong> Some providers delay emails for up to 15 minutes to "
2019-09-27 16:16:07 -04:00
"prevent spam. Please be patient."
msgstr ""
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Send Verification Email"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr "Send Verification Mail"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"\">Why?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"This key contains one identity that could not be parsed as an email address."
"<br /> This identity can't be published on <span class=\"brand\">keys."
"openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-uids\" target=\"_blank"
"\">why?</a>)"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"This key contains {{ count_unparsed }} identities that could not be parsed "
"as an email address.<br /> These identities can't be published on <span "
"class=\"brand\">keys.openpgp.org</span>. (<a href=\"/about/faq#non-email-"
"uids\" target=\"_blank\">why?</a>)"
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains one revoked identity, which is not published. (<a href=\"/"
"about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr "This key contains one revoked identity, which is not published."
#, fuzzy
msgid ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published. (<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
msgstr ""
"This key contains {{ count_revoked }} revoked identities, which are not "
"published."
msgid "Your keys have been successfully uploaded:"
msgstr "Your keys have been successfully uploaded:"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by email address, you must "
"upload them individually."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"<strong>Note:</strong> To make keys searchable by address, you must upload "
"them individually."
msgid "Verifying your email address…"
msgstr "Verifying your email address…"
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
2019-11-02 19:54:25 -04:00
"If the process doesn't complete after a few seconds, please <input type="
2019-10-31 11:33:05 -04:00
"\"submit\" class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"If the process doesn't complete after a few seconds, <input type=\"submit\" "
"class=\"textbutton\" value=\"click here\" />."
msgid "Manage your key on {{domain}}"
msgstr "Manage your key on {{domain}}"
msgid "Hi,"
msgstr "Hi,"
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
2019-11-14 05:18:33 -05:00
"This is an automated message from <a href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
2019-11-02 19:54:25 -04:00
"decoration:none; color: #333\">{{domain}}</a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
"this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
"\"{{ base_uri }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#333\"><tt>{{ domain }}</tt></a>."
msgid "If you didn't request this message, please ignore it."
msgstr "If you didn't request this message, please ignore it."
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgid "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
msgstr "OpenPGP key: <tt>{{primary_fp}}</tt>"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
msgstr ""
"To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
"below:"
msgid ""
2019-11-02 19:54:25 -04:00
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 19:54:25 -04:00
"You can find more info at <a href=\"{{base_uri}}/about\">{{domain}}/about</"
"a>."
2019-09-27 16:16:07 -04:00
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgid "distributing OpenPGP keys since 2019"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgstr ""
#, fuzzy
2019-11-14 05:18:33 -05:00
msgid "This is an automated message from {{domain}}."
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgstr "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
msgid "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
msgstr "OpenPGP key: {{primary_fp}}"
msgid "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgstr "You can find more info at {{base_uri}}/about"
msgid "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
msgstr ""
"To let others find this key from your email address \"<a rel=\"nofollow\" "
"href=\"#\" style=\"text-decoration:none; color: #333\">{{userid}}</a>\", "
"please click the link below:"
#, fuzzy
msgid ""
"To let others find this key from your email address \"{{userid}}\",\n"
"please follow the link below:"
msgstr "To let others find this key from your email address \"{{userid}}\","
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgid "This link is invalid or expired"
msgstr ""
msgid "Malformed address: {}"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No key for address: {}"
msgstr "Verifying your email address…"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
2019-10-31 11:33:05 -04:00
msgid "A request has already been sent for this address recently."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgid "Parsing of key data failed."
msgstr ""
msgid "Whoops, please don't upload secret keys!"
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr ""
#, fuzzy
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgid "No key uploaded."
msgstr "Your key upload on {}"
2019-11-14 05:18:33 -05:00
msgid "Error processing uploaded key."
2019-11-02 19:54:25 -04:00
msgstr ""
msgid "Upload session expired. Please try again."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid verification link."
2019-09-28 15:54:00 -04:00
msgstr "Send Verification Mail"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for verification email"
#~ msgid "Verify {userid} for your key on {domain}"
#~ msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for manage email"
#~ msgid "Manage your key on {domain}"
#~ msgstr "Manage your key on {{domain}}"
2019-11-02 19:54:25 -04:00
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for welcome email"
#~ msgid "Your key upload on {domain}"
#~ msgstr "Your key upload on {{domain}}"
#~ msgid "Your key upload on {{domain}}"
#~ msgstr "Your key upload on {{domain}}"
#, fuzzy
#~ msgid "If you didn't upload your key there, please ignore this message."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without identity information. If you want to allow others to find this "
#~ "key by e-mail address, please follow this link:"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without identity information. If you want to allow others to find this "
#~ "key by e-mail address, please follow this link:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without\n"
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail\n"
#~ "address, please follow this link:"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without identity information. If you want to allow others to find this "
#~ "key by e-mail address, please follow this link:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To manage and delete listed addresses on this key, please follow\n"
#~ "the link below:"
#~ msgstr ""
#~ "To manage and delete listed addresses on this key, please follow the link "
#~ "below:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key\n"
#~ "there, please ignore this message."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't\n"
#~ "request this message, please ignore it."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from {{domain}}. If you didn't upload your "
#~ "key"
#~ msgid "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
#~ msgstr "OpenPGP key: <tt>{{ primary_fp }}</tt>"
#~ msgid ""
#~ "You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
#~ "about</a>."
#~ msgstr ""
#~ "You can find more info at <a href=\"{{ base_uri }}/about\">{{ domain }}/"
#~ "about</a>."
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't request this message, "
#~ "please ignore it."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't request this message, "
#~ "please ignore it."
#~ msgid ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't upload your key there, "
#~ "please ignore this message."
#~ msgstr ""
#~ "this is an automated message from <a rel=\"nofollow\" href="
#~ "\"{{base_uri}}\" style=\"text-decoration:none; color: "
#~ "#333\"><tt>{{domain}}</tt></a>. If you didn't upload your key there, "
#~ "please ignore this message."
#~ msgid ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style="
#~ "\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgstr ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{ base_uri }}\" style="
#~ "\"text-decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgid "Greetings from the keys.openpgp.org team"
#~ msgstr "Greetings from the keys.openpgp.org team"
#~ msgid ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
#~ "decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgstr ""
#~ "Greetings from the <a rel=\"nofollow\" href=\"{{base_uri}}\" style=\"text-"
#~ "decoration:none; color: #333\"><tt>keys.openpgp.org</tt></a> team"
#~ msgid "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
#~ msgstr "Verification failed! Perhaps the link you used was expired?"
#~ msgid "Your public key"
#~ msgstr "Your public key"
#~ msgid "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
#~ msgstr "You can <a href=\"/upload\">try uploading again</a>."
2019-10-31 11:33:05 -04:00
#, fuzzy
#~ msgctxt "Subject for verification email"
#~ msgid "Verify {email} for your key on {domain}"
#~ msgstr "Verify {{userid}} for your key on {{domain}}"
#~ msgid "what does this mean?"
#~ msgstr "what does this mean?"
2019-09-27 16:16:07 -04:00
#~ msgid "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgstr "(<a href=\"/about/faq#revoked-uids\" target=\"_blank\">Why?</a>)"
#~ msgid "request this message, please ignore it."
#~ msgstr "request this message, please ignore it."
#~ msgid "please follow the link below:"
#~ msgstr "please follow the link below:"
#~ msgid "there, please ignore this message."
#~ msgstr "there, please ignore this message."
#~ msgid ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgstr ""
#~ "This key was just uploaded for the first time, and is now published "
#~ "without"
#~ msgid ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgstr ""
#~ "identity information. If you want to allow others to find this key by e-"
#~ "mail"
#~ msgid "address, please follow this link:"
#~ msgstr "address, please follow this link:"
#~ msgid "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgstr "To manage and delete listed addresses on this key, please follow"
#~ msgid "the link below:"
#~ msgstr "the link below:"